Translation for "экспозиционное" to english
Экспозиционное
Translation examples
На цели подготовки различных материалов для распространения в ходе Конференции Сторон и других соответствующих мероприятий предлагается выделить 50 000 долл. США, а на приобретение рекламных щитов и экспозиционных материалов для выставок - еще 20 000 долл. США.
An amount of US$ 50,000 is proposed for the production of miscellaneous items for distribution at the Conference of the Parties and other relevant events and US$ 20,000 to purchase panels and exposition material for exhibits.
Мы с Филемоном и охранниками оставили центральную, экспозиционную часть зала и начали подниматься в амфитеатр.
Philemon, I and the guards emerged from the exposition area to the interior of the sales amphitheater;
18. На станциях, расположенных по всей территории стран региона, ежедневно производятся измерения суммарной мощности экспозиционной дозы гамма излучений (радиационный фон).
18. Stations throughout the region take daily measurements of aggregate exposure to gamma radiation (radiation background).
29. В 2000г. мощность экспозиционной дозы - излучения по сравнению с 1986г. на всех пунктах наблюдений значительно снизилась в основном за счет естественного распада радионуклидов.
29. Gamma-radiation exposure doses at all monitoring stations were significantly lower in 2000 than in 1986, chiefly owing to natural radionuclide decay.
Непосредственный контакт растений с окружающим воздухом дает возможность проследить реакцию на эпизоды воздействия озона без какого бы то ни было побочного влияния экспозиционной камеры на поток озона, направляемый на растение.
By exposing plants to ambient air, the reaction to ozone episodes could be considered without any confounding influences of an exposure chamber on the flux of ozone to the plant.
26. <<Казгидромет>> проводит мониторинг загрязнения атмосферы радиоактивными веществами путем ежедневного измерения мощности экспозиционной дозы гамма-излучения и атмосферных радиоактивных выпадений в городах (см. табл.).
26. Kazhydromet monitors radioactive contamination of the atmosphere through daily measurements of gamma radiation exposure and radioactive fallout from the atmosphere in cities (see table).
28. Мониторинг радиоактивного загрязнения атмосферного воздуха осуществляет наблюдения за мощностью экспозиционной дозы -излучения на 57 пунктах; за уровнями радиоактивных выпадений из приземного слоя атмосферы - на 30 пунктах; за содержанием радиоактивных аэрозолей в воздухе - на 6 стационарах.
28. Radioactive contamination of the atmosphere is monitored by means of measurements of gamma-radiation exposure doses at 57 stations, levels of radioactive fall-out in the surface layer of the atmosphere at 30 stations, and radioactive aerosol content at 6 fixed stations.
30. Российской Федерацией в рамках международного сотрудничества по международной программе научных исследований проводятся работы по изучению космических источников в гамма- и рентгеновском диапазоне на европейской научной космической обсерватории "Интеграл", где ей представляется 25 процентов экспозиционного времени.
30. Through international cooperation in scientific research, the Russian Federation is carrying out a study of X-ray and gamma-ray space sources on the International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory (Integral), an ESA mission to which the Russian Federation has access for 25 per cent of the exposure time.
37. Российский научный комитет по международной программе научных исследований проводит работы на европейской научной космической лаборатории "Интеграл", предназначенной для продолжения наблюдения и изучения рентгеновского и гамма-излучения космических источников в рамках российской квоты экспозиционного времени (25 процентов).
37. The Russian committee for the international scientific research programme is conducting experiments aboard the European "Integral" space laboratory for continued observation and study of X-ray and gamma radiation from space sources. This is done within the Russian Federation's quota of the exposure time (25 per cent).
31. Российский научный комитет по международной программе научных исследований проводит работы на европейской научной космической обсерватории "Интеграл", предназначенной для наблюдения и изучения гамма-излучения космических источников в рамках российской квоты экспозиционного времени (около 25 процентов).
31. The Russian committee for the international scientific research programme is conducting experiments on board the International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory (INTEGRAL) of the European Space Agency (ESA) for the observation and study of gamma radiation from space sources, within the Russian Federation's quota of approximately 25 per cent of the exposure time.
Может, это такая экспозиционная терапия.
Well, maybe it's, like, exposure therapy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test