Translation for "экспатов" to english
Экспатов
Translation examples
Да, их всегда оповещают о задержании экспата-француза.
Yes, when they stop an expatriate French is always warned.
Я хочу пройти путём моих любимых писателей-экспатов.
I want to follow in the footsteps of my favorite expatriate writers...
Но они точно действовали по обычной процедуре для экспатов.
But a priori acted respecting the normal procedure for an expatriate.
Послушай Лейн, ты передал собственность ее величества иностранной державе а налоговики достаточно хитроумны чтобы сделать пример из экспата
Look, Lane, you gave her majesty's portion to a foreign power and the tax man is keen to make an example of an expatriate.
Вы заделались настоящими экспатами.
Oh, great. You're real expats now.
Саймон Экхарт, экспат из Англии, степень по авиастроению.
It's Simon Eckhart, English expat, degree in aeronautical engineering.
Ты можешь стать экспатом, уйти в паломничество после того, как что-то сделаешь, — в чём-то преуспеешь.
You can expat yourself on the back and go "pilgrimate" after you've done something, after you're had some success.
У нас отличная команда экспатов, работающих в Токио, и все они находят город "хидзо ни субарасии", что переводится "очень приятный" с японского.
We have a great team of expats working in Tokyo, and they've all found the city hijo ni subarashii, which means "very nice" in Japanese.
И вообще, быть экспатом весьма утомительно.
And the expat thing is pretty tedious.
Я получила работу в баре – любимом месте сбора экспатов[3], – где терпели мой ужасный французский, и в результате я даже здорово поднаторела в языке.
I got a job at a bar favoured by expats where they didn’t mind my terrible French, and I grew better at it.
По ту сторону стойки – бравые экспаты, тоскующие по родине. Достались нам вместе с заведением пять лет назад, когда бывший владелец ушел на пенсию.
On the other side of the bar, the expat cowboys we inherited when we bought it from a retired farmer five years ago.
Рассказы экспатов начали звучать на редкость однообразно, парижане сделались не слишком дружелюбными, и чуть ли не миллион раз в день я стала замечать, что мне так или иначе напоминают, что я никогда не смогу стать здесь своей.
The stories of the expats began to sound wearyingly similar, the Parisians to seem unfriendly – or, at least, I noticed, several times a day, the myriad ways in which I would never quite fit in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test