Translation for "expatriates" to russian
Expatriates
verb
Translation examples
Expatriate tax treatment
Статус налога на экспатриантов
Goods purchased by expatriates
Товары, приобретенные экспатриантами
5.4 Expatriate workers
5.4 Трудящиеся-экспатрианты
Expatriate clubs and associations
Клубы и ассоциации экспатриантов
D. Expatriate entitlements
D. Материальные права экспатриантов
1-The expatriate transfers.
1. поступления средств от экспатриантов;
Displaced, migrants and expatriates
Перемещенных лиц, мигрантов и экспатриантов
A. Attacks on expatriates including members
A. Нападения на экспатриантов, в том числе
Strengthening the link with expatriate Arabs
Укрепление связей с арабами-экспатриантами
UNDP is also promoting the return of expatriate nationals through its transfer of knowledge through expatriate nationals (TOKTEN) programme.
Кроме того, ПРООН содействует возвращению экспатриантов при помощи программы передачи знаний через посредство экспатриантов (ТОКТЕН).
Where all the flacks and the expatriates stayed.
В нем обычно останавливались экспатрианты.
It was not far from the massacre at the home of an American expatriate by the name of Mike Franks.
Оно было недалеко от побоища в доме американского экспатрианта по имени Майк Фрэнкс.
Promote investment by expatriates
Поощрение инвестиций эмигрантами
Included in this investor category are expatriates.
К этой категории инвесторов относятся и эмигранты.
To: The Minister for Foreign Affairs and Expatriates
Министру иностранных дел и по делам эмигрантов
Of these, 39 were Pitcairners and 19 were expatriates.
Из них 39 человек являются гражданами Питкэрна и 19 - эмигрантами.
Counsellor, Ministry of Foreign Affairs and Expatriates, Syrian Arab Republic
Советник, министерство иностранных дел и по делам эмигрантов, Сирийская Арабская Республика
Africa should set about this task with both African expatriates and their countries of residence.
Африка должна решать эту задачу вместе с эмигрантами-африканцами и со странами, где они проживают.
Vice-Minister, Ministry of Foreign Affairs and Expatriates, Syrian Arab Republic
Заместитель министра, министерство иностранных дел и по делам эмигрантов, Сирийская Арабская Республика
The constitutional reform of 2011 intends to allow multiple citizenship for Haitian expatriates.
В рамках конституционной реформы 2011 года планируется предоставить гаитянским эмигрантам множественное гражданство.
The home was founded by a former street child in 1994 and is supported mainly by the expatriate community in Malindi.
Этот детский дом был открыт в 1994 году бывшим беспризорным и поддерживается в основном общиной эмигрантов в Малинди.
Expatriates also transmitted significant capital flows through remittances, and transferred knowledge and technology.
Эмигранты обеспечивают значительные потоки капитала в виде перевода денежных средств, а также передачу знаний и технологии.
There's a lot of us expatriates here.
Здесь многие из нас эмигранты.
Never pegged her for the expatriate show.
никогда не думал, что она подойдет для шоу эмигрантов.
Among the notable expatriates were Harriet Beecher Stowe,
Среди этих видных эмигрантов оказались Гарриэт Бичер-Стоу,
You will be posing as a independently wealthy young expatriate.
Вы будете изображать очень богатого молодого эмигранта.
It belongs to an expatriate who owes the state 90 million.
Он принадлежит эмигранту который должен государству 90 миллионов.
I think he got a lot of girls as an expatriate revolutionary.
Видно, многие девушки считали его эдаким эмигрантом-революционером
Seems like a new boatload of expatriates gets dumped here every day.
Похоже, что каждый день здесь выгружают по полному кораблю эмигрантов.
A question only a masonic-Italian expatriate mad genius trained in painting, metallurgy, and engineering can answer.
На этот вопрос может ответить только итальянский массон-эмигрант, сумасшедший гений, разбиравшийся в живописи, металлургии и инженерном деле.
No citizen of the Republic of Bulgaria shall be expatriated or extradited to another State.
Гражданин Республики Болгарии не может быть экспатриирован или выдан другому государству.
Most of the Chagossian expatriates in the United Kingdom had British nationality.
Оратор уточняет, что большинство чагосцев, экспатриированных в Соединенное Королевство, имеют британское гражданство.
49. Article 5 of the Constitution of El Salvador provided that no Salvadoran could be expatriated.
49. В статье 5 Конституции Сальвадора предусматривается, что граждане Сальвадора не могут быть экспатриированы.
117. Article 102 of the Constitution of the Republic stipulates that: "No Honduran may be expatriated or handed over by the authorities to a foreign State."
117. Статья 102 Конституции Республики гласит: "Ни один гондурасец не может быть экспатриирован или выдан властями иностранному государству".
Expatriates of Bosnian origin (circular of 27 October 1997, Moniteur belge of 18 November 1997).
- экспатриированные выходцы из Боснии (циркуляр от 27 октября 1997 года, "Монитёр бельж" от 18 ноября 1997 года).
They have also expatriated nearly 100,000 residents of various other ethnic origins, including half the Abkhaz themselves.
Примерно 100 000 жителей различных других национальностей, половину из которых составляют сами абхазцы, были экспатриированы.
On our web sites, expatriate African professionals will find all the information on NEPAD and can obtain answers to their questions.
На наших веб-сайтах экспатриировавшие африканские специалисты найдут всю необходимую информацию относительно НЕПАД и смогут получить ответы на свои вопросы.
The objective of the seminar had been to make expatriate Burundians aware of recent occurrences in the country and to seek to involve them in its economic development.
Задача семинара заключалась в том, чтобы информировать экспатриированных бурундийцев о последних событиях в стране и постараться вовлечь их в процесс экономического развития в ней.
He would also like to know the legal status of the Chagossian expatriates in the United Kingdom and whether the Government of Mauritius maintained dialogue with them.
Оратор интересуется правовым статусом чагосцев, экспатриированных в Соединенное Королевство, и хотел бы узнать, поддерживает ли государство Маврикий диалог с ними.
It is the vice of the expatriate.
Это порок изгнанников.
Create favorable conditions and encourage investors including expatriates and foreign investors to invest in the region.
5. Создавать благоприятные условия и поощрять инвесторов, включая лиц, эмигрировавших из страны, и иностранных инвесторов вкладывать средства в развитие региона.
We request the leaders of those countries to deal with that issue urgently in order to stop radicals from taking advantage of the situation and committing abuses against expatriate Haitians.
Мы просим руководителей этих стран незамедлительно решить эту проблему и не позволить радикальным группировкам воспользоваться ситуацией и совершать злоупотребления в отношении эмигрировавших гаитянцев.
These labor migration trends pose special challenges for the region related to (1) brain drain of the region's skilled nationals; (2) nationalization of labor forces, which is displacing migrant labor; (3) the repatriation of expatriate labor during times of civil crisis; and (4) the social integration of an ethnically and culturally diverse labor force in labor importing countries.
Эти тенденции в области миграции рабочей силы создают особые проблемы для региона, связанные с: 1) "утечкой мозгов" из региона в результате отъезда квалифицированных местных кадров; 2) национализацией трудовых ресурсов, что ведет к вытеснению рабочих-мигрантов; 3) возвращением на родину рабочей силы, эмигрировавшей в периоды гражданских кризисов; и 4) социальной интеграцией рабочей силы, многообразной по своему этническому составу и культурным традициям, в странах – импортерах рабочей силы.
You forced 750 thousand Palestinians to expatriation.
Вы заставили 750,000 палестинцев эмигрировать.
I hope you remembered to tell him I was an expatriate.
Надеюсь ты не забыл сказать ему, что я эмигрировал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test