Translation for "экономические законы" to english
Экономические законы
Translation examples
Международные экономические законы сложны и по-разному влияют на жизнь уязвимых групп населения.
International economic laws are complex and influence the lives of vulnerable groups in different ways.
В Боливии результатом данного проекта стало включение гендерной перспективы в экономические законы и нормативно-правовые акты.
In Bolivia, the project resulted in the inclusion of a gender perspective in economic laws and regulations.
Участвовал в подготовке и разработке нескольких экономических законов в Иордании, в том числе законов о защите интеллектуальной собственности
Participated in preparing and drafting several economic law in Jordan, including those related to intellectual property protection
Речь не идет о том, чтобы управлять экономикой в директивном порядке, поскольку международное право не может противоречить экономическим законам.
That did not mean running a command economy or obliging any State to ignore the laws of supply and demand, since international law could not contradict economic laws.
Когда в современном мире все большее значение приобретают безжалостные экономические законы извлечения прибыли и рынка, получение знаний становится необходимым условием выживания.
In a world increasingly governed by the implacable economic laws of profit and the market, acquiring knowledge has become a requirement of survival.
Подобная практика направлена на уклонение от соблюдения экономических законов заинтересованных стран и тем самым является нарушением права народов одной или нескольких стран на развитие.
The purpose of such practices is to evade the economic laws of the countries concerned and they alone constitute violations of the right to development of the populations of one or more countries.
3. Опыт последнего времени свидетельствует о том, что никакой очевидный экономический закон не позволит развивающимся странам автоматически подтянуться к уровню доходов развитых стран.
Recent experience suggests that no simple economic law will make developing countries converge automatically towards the income levels of developed countries.
d) принятия основных экономических законов и постановлений, отвечающих международным стандартам; особое значение имеет правовая система, стимулирующая и защищающая гражданские договоры;
Maintaining basic economic laws and ordinances that follow an international standard; a legal system that upholds and protects civil contracts is particularly important;
будучи глубоко обеспокоена недавним принятием экстерриториальных принудительных экономических законов в нарушение норм международного права и целей Организации Объединенных Наций,
Gravely concerned over the recent enactment of extraterritorial coercive economic laws in contravention of the norms of international law and the aims and purposes of the United Nations,
— Я верю в определенные экономические законы.
       'I believe in certain economic laws.'
— У меня еще сохранилась вера, хотя бы в непреложность кое-каких экономических законов, а вот вы утратили всякую веру. — Утратил?
       'I retain a faith, even if it's only the truth of certain economic laws, but you've lost yours.'        'Have I?
Весь опыт его жизни убеждал его в том, что нет или почти нет вещей, на которые можно было бы положиться, что политические взгляды, государственные принципы, личные достоинства, моральные базы и даже экономические законы – это он знал наверное – суть условности, по-разному понимаемые различными людьми и сами по себе почти лишенные какоголибо содержания.
All his experience of life convinced him that there was nothing, or almost nothing, that one could rely on, that political opinions, principles of state, personal attributes, moral frameworks, even economic laws—of this he was certain—were the very essence of conditionality, understood variously by different people and being themselves almost devoid of any substance whatsoever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test