Translation for "экзекуция" to english
Экзекуция
noun
Translation examples
В нашем заявлении мы привели факты массовых расправ, убийств, произвольных задержаний, внесудебных экзекуций, поджогов и использования изнасилований как инструмента войны.
In our statement we cited facts regarding massacres, killings, arbitrary detention, extrajudicial executions, arson and the use of rape as an instrument of war.
14. Необходимо реорганизовать миссию военных наблюдателей ООН, которые легко отстраняются абхазскими властями от допуска в места, где происходят экзекуции над мирным населением либо грубо нарушается соглашение о прекращении огня.
14. Steps must be taken to reorganize the United Nations military observer mission, as the Abkhaz authorities can so easily block its access to places where executions of civilians are being carried out or where there are flagrant violations of the cease-fire agreement.
С целью добиться положения de facto и оправдать незаконные экспансионистские планы строительства поселений на палестинских территориях, оккупированных начиная с 1967 года, Израильское правительство использует международную кампанию против терроризма, с тем чтобы отвлечь внимание от своей практики и оправдать продолжение и повторение им агрессии и нападений на палестинские города, деревни и лагеря беженцев, а также внесудебные экзекуции сотен палестинских граждан, которые противились оккупации.
In order to create a de facto situation of its illegal expansionist and settlement plans in the Palestinian territories occupied since 1967, the Israeli Government has used the international campaign against terrorism to divert attention from those practices and to justify its continued and repeated aggression and incursions into Palestinian cities, villages and refugee camps and the extrajudicial execution of hundreds of Palestinian citizens who rejected the occupation.
56. Представитель Швейцарии недвусмысленно приветствует слова Генерального секретаря о смертной казни в своем докладе о господстве права и правосудии переходного периода в конфликтных и постконфликтных обществах (S/2004/616) и, вспомнив, что даже самые действенные юридические системы имеют изъяны, и что эффективность смертной казни в борьбе с терроризмом не проявляется, она приветствует тот факт, что в последние годы многие государства отменили смертную казнь или установили моратории на экзекуцию.
56. She commended the unambiguous comments on the death penalty made by the Secretary-General in his report on the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict societies (S/2004/616) and, recalling that even the most successful judicial systems were not infallible and that the effectiveness of the death penalty in the fight against terrorism had not been proven, welcomed the fact that, over the past few years, several States had abolished the death penalty or introduced moratoriums on executions.
Этот закон, в частности, вводит новое понятие "дополнительной защиты", целью которой является защита лиц, имеющих серьезные подтвержденные основания полагать, что им реально грозит стать жертвой таких тяжких посягательств на жизнь, как смертная казнь или другая форма экзекуции, пытки или бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания в странах их происхождения, и, наконец, защита от серьезной и личной угрозы для жизни или личности какого-либо гражданского лица в связи с массовым насилием в условиях внутреннего или международного конфликта.
In particular the Act introduced a new status called "subsidiary protection". This status is intended to protect persons for whom there are serious, well-founded reasons to believe that they are exposed to grave physical danger, such as the death penalty or execution, torture or inhuman or degrading treatment or punishment inflicted in their country of origin, or serious and personal threats to the life or person of a civilian as a result of blind violence in the event of internal or international conflict.
Господин, экзекуция закончена.
Sir, the execution is over
- На экзекуцию с Калашниковым.
-An execution by Kalashnikov.
А как же Машина Экзекуций?
It wasn't an Execution Machine?
Ты должен присоединится к публичной экзекуции.
You have a public execution to attend.
Мы должны решить, кто исполнит экзекуцию.
We have to decide who's going to carry out the execution.
Мэдлин спокойно заявила, что экзекуция состоится завтра! Завтра, Дживс!
She calmly informs me that the execution day is tomorrow, Jeeves.
Это экзекуция ужасающий, жестокий и опасный прецедент.
# They were off and ran for cover # This execution is a brutalizing horror and a dangerous precedent.
Гари Гилмор, действительно ли Вы в данный момент готовы принять экзекуцию?
Gary Gilmore, are you in fact at this moment ready to accept execution?
Эл, Надзиратель требует, чтобы продолжали, так как вроде разрешили проводить экзекуцию.
Al, the warden wants us to proceed as though the execution is on.
Мне всё надоело, хоть я и дальше постил всякую дрянь... (Машина Экзекуций)
It pissed me off that whenever I posted stupid junk... (Execution Machine)
В комнате для экзекуций.
In the execution room.
- Ну как, завтра будет какая-нибудь публичная экзекуция?
Will there be any public executions tomorrow?
– А я не подвергаю первого встречного экзекуции.
- And I do not undergo the first counter execution.
— Этот завершающий смертельный удар… он выглядит как экзекуция.
That coup de grâce-like an execution.
В Дракенборге экзекуции никогда не совершались публично.
In Drakenborg the executions were never carried out in public.
В день укола должна была состояться экзекуция ДР;
“The day of the injection was also that of JR’s execution;
– Мальчик организовал экзекуцию около детского сада.
The boy organized an execution outside the kindergarten.
– Экзекуция по всем правилам, безжалостная. – Сколько их было?
“A textbook execution, utterly ruthless.” “How many were there?”
Надо поймать ритм колебаний, как перед сеансом экзекуции.
It is necessary to catch the rhythm of vibrations, as before a session of execution.
Уайт попросил разрешения присутствовать при экзекуции и получил его.
White asked for and received permission to attend the execution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test