Translation for "экваториальная штилевая полоса" to english
Экваториальная штилевая полоса
Translation examples
— Что касается экваториальной штилевой полосы, — продолжал Стивен, — то я полагаю, что вы неверно использовали этот термин.
'And as for the doldrums,' Stephen went on, 'I believe you may perhaps misuse the term.
Насколько я понимаю, на языке моряков экваториальная штилевая полоса — это состояние, определенные условия, а не градусы широты и долготы.
As I understand it, in nautical language the doldrums are a condition, a state; not a region.
— Вот она какая — экваториальная штилевая полоса, — заметил отец Мартин, поднявшись на палубу в своем лучшем сюртуке — том самом, который он надевал, когда его приглашали в капитанскую каюту, — и принялся с удовлетворением разглядывать жаркое, давящее сверху небо и гладкое, как стекло, море. — Всегда мечтал увидеть, как она выглядит.
'So these are the doldrums,' said Martin, coming on deck in his best coat, the coat worn for invitations to the cabin, and looking about the hot, lowering sky and the glassy sea with great satisfaction. 'I have always wanted to see them.
Под умелым управлением Мунго Сент‑Джона корабль забирал к западу, чтобы пересечь экваториальную штилевую полосу в самом узком месте. Не потеряв из‑за штиля ни одного дня, «Гурон» пересек экватор в 29° западной долготы, и капитан тут же взял влево навстречу юго‑восточным пассатам.
John's skilful navigation she made good her westings before attempting to cross the belt of the doldrums at their narrowest point. They were becalmed not a single day and sped across the line at 29" west and immediately Mungo St.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test