Translation for "шредеру" to english
Шредеру
Similar context phrases
Translation examples
сначала шины измельчаются в предварительном шредере на куски размером 2 дюйма (50 мм);
Tyres are first processed into chips of 2 inches (50 mm) in size in a preliminary shredder;
a) сначала шины измельчаются в предварительном шредере на куски размером 2 дюйма (50 мм);
Tyres are first processed into chips of 2" (50 mm) in size in a preliminary shredder;
55. Дополнительные не предусмотренные в бюджете расходы на конторскую мебель и оборудование были обусловлены заменой 11 факсимильных машин, 8 фотокопировальных машин и 2 шредеров, которые уже нельзя было отремонтировать ввиду отсутствия запасных частей.
55. Additional unbudgeted requirements under office furniture and equipment were due to the replacement of 11 fax machines, 8 photocopiers and 2 shredders that could no longer be repaired owing to the unavailability of spare parts.
В распоряжение канцелярии будет также направлена имеющаяся аппаратура, оцениваемая в 53 000 долл. США, (четыре настольных компьютера и программное обеспечение, универсальные источники электропитания, принтеры, шредеры, генераторы, водяные насосы для генераторов и одна фотокопировальная машина).
Equipment available, estimated at $53,000, would also be shipped to the Office (four desktop computers and software, UPS units, printers, shredders, generators, water pumps for generators and one photocopying machine).
Ассигнования предназначены также для покрытия расходов на приобретение 3 фотокопировальных аппаратов - одного высокоскоростного и двух скоростных (стоимостью 25 000 долл. США и 10 000 долл. США, соответственно); 14 электрических и 19 механических пишущих машинок (стоимостью 720 и 255 долл. США, соответственно); 8 проекторов (стоимостью 250 долл. США); 28 настольных калькуляторов (стоимостью 50 долл. США); 15 шредеров (58 000 долл. США); и 2 сейфов (3000 долл. США).
2 high-speed ($25,000 and $10,000 each, respectively); 14 electrical and 19 manual typewriters ($720 and $255 each, respectively); 8 overhead projectors ($250 each); 28 calculators ($50 each); 15 shredders ($58,000); and
Речь идет о принадлежащем Организации Объединенных Наций <<нечувствительном>> имуществе, состоящем из средств связи, инженерного, инспекционного медицинского оборудования, материалов и товаров, транспортных средств, канцелярского оборудования и канцелярской мебели, компьютеров, принтеров, факсов, генераторов, кондиционеров, канцелярских шкафов, копировальных машин, холодильников, проекторов, сейфов, шредеров, телевизоров, видеомагнитофонов, аудиовизуального оборудования, блоков питания, лабораторного испытательного оборудования и материальных средств.
The property includes non-sensitive United Nations-owned assets comprising communications, engineering, inspection, medical, supply, transport and office equipment, office furniture, computers, printers, fax machines, generators, air conditioners, filing cabinets, photocopiers, refrigerators, projectors, safes, shredders, televisions, video recorders, audio-visual equipment, power supply units and laboratory test equipment and supplies.
113. Разница по данному разделу обусловлена главным образом осуществлением программы Миссии по замене оборудования и техники, эксплуатационный срок службы которых истек и которые устарели, включая сборные конструкции, такие как жесткие модульные конструкции, палатки и морские контейнеры, необходимые для обеспечения военного персонала стандартными жилищными условиями в новых лагерях и местах службы; различные виды техники и объекты инфраструктуры, включая дополнительный сверхмощный промышленный шредер, передвижные платформенные весы и сверхмощную мусоросжигательную печь в связи с предполагаемым увеличением объема списания и ликвидации имущества; генераторы, необходимые для улучшения электроснабжения в Миссии; водоочистное оборудование, включая дополнительные водоочистные установки для микро- и ультрафильтрации; емкости для воды, септики и гидравлические насосы в связи с запланированной централизацией водоочистных установок в лагерях и необходимостью иметь сырую воду до очистки; и оборудование для жилых помещений, главным образом кондиционеры воздуха.
113. The main factor contributing to the variance under this heading is the Mission's replacement programme for equipment and facilities that have exceeded their useful life and become obsolete, including prefabricated facilities such as hard-wall modular buildings, tentage and sea containers required for providing standard accommodations to military personnel at new camps and relocated premises; miscellaneous facilities and infrastructure, including an additional heavy-duty industrial shredder, a mobile weighbridge and a heavy-duty incinerator, in connection with the anticipated increased volume of asset write-off and disposal; generators needed to upgrade the Mission's electrical supply; water purification equipment, including additional micro- and ultrafiltration water treatment plant systems; water, septic tanks and pressure pumps, owing to the planned centralization of water treatment plants in the camps and the need to hold raw water prior to treatment; and accommodations equipment, primarily air conditioners.
~ Атомной шредер. ~ Безболезненно?
~ Atomic shredder. ~ Painless?
Атакуй Зомби Шредера!
Attack Zombie Shredder!
Да здравствует, Шредер!
Long live the Shredder!
Они нашли шредер.
They found a shredder.
А шредер боком?
Shredder at an angle...
Неси шредеры. Быстро.
Get the shredders here, stat.
И попала в шредер.
And into a shredder.
Давай попробуем твой шредер.
Let's try your shredder.
-Надо купить шредер.
- We need to get a shredder.
Они порезаны шредером.
This is a particle-cut shredder.
Вот здесь, здесь и здесь замаскированы пушки Шредера.
Shredder gun nests here, here, and here;
Выгребу все, что в ней лежит, и пущу сразу в шредер.
I’m taking all this information and I’m putting it straight in the shredder.
А потом зевнул. Он взял со стола бумаги Мэв и пропустил их через шредер.
And then he yawned. He took Maeve's papers from the desk, ran them through the shredder.
Саманта берет пачку бумаги, подходит к маленькому портативному шредеру и прогоняет через него лист за листом всю пачку.
Samantha picks up the ream of paper, walks over to the small portable shredder she’s purchased and runs each sheet of paper through it, one piece at a time.
Джоан Роджер, в среду у нас свадьба. Я решила сама тебе написать, а не просить адвоката (можно с тем же успехом сунуть пятьсот баксов в шредер).
Joan Roger, the wedding is this weekend, and rather than throw five hundred bucks into the shredder and have my lawyer draft you something, I’m sending you this myself instead.
Но мне кажется, она поняла, что папа счастлив, и потому позволила ему её оставить. За ужином мама сказала, что мы должны придумать собаке имя. Я хотел дать ей какую-нибудь крутую кличку – Шредер, например, или Зубоскал, но мама сказала, что это слишком «грубо».
But I think she could see that Dad was happy, so she let him keep it.At dinner Mom said we should come up with a name for the dog.119I wanted to name it something cool like Shredder or Ripjaw, but Mom said my ideas were too "violent."
Он вообразил себе было, что и его дело могут уничтожить или отправить подальше, – но нет, в Штази, конечно, действуют с немецкой методичностью, двигаясь сверху вниз, разбираясь вначале с документами, компрометирующими их собственных сотрудников и шпионов, а этого добра, разумеется, достаточно, чтобы дать шредерам, печам и грузовикам работу не на один месяц.
He tried to imagine the scenario in which his own file was destroyed or deported, but the Stasi was undoubtedly being methodically German and working from the top down, attending first to the documents that compromised its own officers and spies, and there were surely enough of those to fill the shredders and furnaces and trucks for months.
Примерами таких школ являются школа Шредера, колледж Веспуччи, колледж Абеля Тасмана и Международная школа, все из которых находятся на Кюрасао.
Examples include the Schroeder School, the Vespucci College, the Abel Tasman College and the International School, all based on Curaçao.
Г-н ШРЕДЕР (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я выслушал замечания, с которыми выступил Постоянный представитель Исламской Республики Иран.
Mr. SCHROEDER (United Kingdom): I have listened to the remarks just made by the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran.
а) пять членов из числа кандидатов, предложенных правительствами: Эдуард А. Бабаян (Российская Федерация), Мохамед А. Мансур (Египет), Антониу Лоуренсу Мартинс (Португалия), Оскар Шредер (Германия) и Эльба Торрес Гратерол (Венесуэла);
(a) Five members from among candidates proposed by Governments: Edward A. Babayan (Russian Federation), Mohamed A. Mansour (Egypt), António Lourenço Martins (Portugal), Oskar Schroeder (Germany) and Elba Torres Graterol (Venezuela);
Г-н Шредер (Германия) (говорит по-немецки; текст выступления на английском языке предоставлен делегацией): Я хочу сначала поздравить гна Председателя с его избранием на пост Председателя на пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи и пожелать ему всяческих успехов в работе.
Mr. Schroeder (Germany) (spoke in German; English text provided by the delegation): I wish to begin by congratulating the President, on his election as President of the General Assembly at its fifty-eighth session and wish him every success with his work.
В мероприятии примут участие, в частности: г-жа Джо Мэри Гризгрейбер, Председатель «Коалиции за новые правила в международной финансовой системе»; г-н Рэндалл Додд, Директор Форума по финансовой политике; и г-н Франк Шредер, старший экономист, Фонд Фридриха Эберта.
The panellists will include Ms. Jo Marie Griesgraber, Chairperson, New Rules for Global Finance Coalition; Mr. Randall Dodd, Director, Financial Policy Forum; and Mr. Frank Schroeder, Senior Economist, Friedrich Ebert Foundation.
В выступлениях в общей дискуссии президента Соединенных Штатов Америки Джорджа Буша, президента России Владимира Путина, президента Франции Жака Ширака, канцлера ФРГ Герхарда Шредера и других глав государств, несмотря на определенное различие подходов, явно видно стремление определиться с ролью Организации Объединенных Наций, со строительством нового миропорядка, лучше отвечающего чаяниям всех людей на Земле.
The statements made by Mr. George Bush, the President of the United States; Mr. Vladimir Putin, the President of the Russian Federation; Mr. Jacques Chirac, the President of France; Mr. Gerhard Schroeder, Chancellor of Germany, as well as other heads of State, despite certain differences in approach, clearly have shown the desire to have a definite role for the United Nations in building the new world order, one that is better in keeping with the aspirations of all people on Earth.
1. На своих двадцать шестой и двадцать седьмой сессиях Исполнительный орган по Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния избрал в состав Комитета по осуществлению Конвенции следующих членов: г-на Петера Мёлепаса (Бельгия, Председатель), г-на Ивана Ангелова (Болгария), г-на Маркуса Шредера (Германия), г-жу Аннели Карьялайнен (Финляндия), г-жу Марту Муньос Куэста (Испания), г-на Ларсолова Олссона (Швеция), г-на Стефана Мишеля (Швейцария), г-жу Клэр Гамильтон (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) и г-на Давида Бухольца (Соединенные Штаты Америки).
1. At its twenty-sixth and twenty-seventh sessions, the Executive Body for the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution elected the following members to the Convention's Implementation Committee: Mr. Peter Meulepas (Belgium, Chairman), Mr. Ivan Angelov (Bulgaria), Mr. Marcus Schroeder (Germany), Ms. Anneli Karjalainen (Finland), Ms. Marta Munoz Cuesta (Spain), Mr. Larsolov Olsson (Sweden), Mr. Stephan Michel (Switzerland), Mrs. Clare Hamilton (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and Mr. David Buchholz (United States of America).
Шредер и Хольцмейер.
Schroeder and Holzmeir.
-Миссис Шредер, Ваша..
Mrs. Schroeder... your...?
Элси Валентайн Шредер.
Elsie Valentine Schroeder.
- Ганс Петер Шредер.
- Hans Peter Schroeder.
Шредер, Бек, Лэндорф...
Schroeder, Beck, Lehndorf...
- Где миссис Шредер?
- Where is Mrs. Schroeder?
Освободитесь, миссис Шредер.
Set yourself free, Mrs. Schroeder.
Томпсон, заказал убийство Шредера.
Thompson, ordering Schroeder's murder.
- Шредер и Хольцмейер прибыли?
- Did Schroeder and Holzmeir arrive?
Мистер Шредер заскучал.
Mr. Schroeder seemed almost bored.
А сегодня утром я приезжала к вам на Шредер-Плаза.
And then, this morning, I went to see you at Schroeder Plaza.
У меня есть на примете один – доктор Макс Шредер.
I have one in mind, Dr Max Schroeder.
Вернее, ему было все равно, что скажет доктор Шредер.
Rather, whatever Dr Schroeder would say simply wouldn’t matter.
— Мистер Шредер, вы не рассказываете мне, как обстоит дело на самом деле.
Schroeder, you’re not telling me the full story, either.”
Подрядился на работу в Южный Судан. ДЖОРДЖ ШРЕДЕР. Южноафриканец.
Signed on for South Sudan. GEORGE SCHROEDER. South African.
Кэтрин сидела в машине, собираясь с духом, чтобы войти в здание «Шредер Плаза».
Catherine sat in her car, collecting the courage to walk into One Schroeder Plaza.
– В Мюнхене есть другой врач – его зовут Шредер. Доктор Венцель предложил мне с ним встретиться.
There’s another doctor in Munich – someone called Schroeder – Dr Wentzel wants me to see.’
— Признаюсь, ваше приглашение было для меня неожиданностью, лейтенант, — сказала она. — Меня нечасто вызывают в Шредер-Плаза.
“This is an unexpected invitation, Lieutenant,” she said. “I don’t often get asked to Schroeder Plaza.”
– Да и даже очень, – быстро отреагировал Эндин. – Вы упустили из вида Шредера из Южной Африки.
“Yes, very much,” said Endean shortly. “You left out Schroeder, the South African.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test