Translation for "шпалер" to english
Шпалер
noun
Translation examples
noun
Катод, гранат, шпалера.
Cathode, pomegranite, trellis.
Мы можем спуститься вниз по шпалерам.
We can climb down the trellis.
Чуть-чуть приподнять доски, прибить снаружи шпалеру, подкрасить её белой краской, посадить вокруг вьюнков посимпатичнее, и будет замечательно.
Take these boards to here, hang trellis on the outside, slap a coat of white paint on it, get some nice creepers, it'll look lovely.
Затем настала очередь шпалер.
Next came the trellis.
Я не спускался по шпалерам, дабы заглянуть в ее окно;
I did not climb down the trellis to peek into her window;
Киндан остановился и посмотрел в начало дорожки, огражденной шпалерами. — Террегар?
Kindan paused and looked out down the trellis pathway. “Terregar?
И голос из-за шпалеры с розами говорил со мной, когда говорить там было некому.
And a voice spoke to me from behind a rose trellis, when there wasn't anybody there to speak."
Кот замер под шпалерой, наклонив голову, зачарованный парой сидящих над ним птиц.
It was poised beside the trellis, head tilted, mesmerized by the pair of birds nesting there.
Гости не сводили с нас глаз, пока мы с Джозефом шагали к шпалерам.
I felt the guests’ eyes on me as Joseph and I made our way toward the trellis.
Пламя медленно разгоралось, расцветая на стенах и дверях, точно цветы на шпалерах.
The flames built slowly, growing up the doors and the walls like flowers on a trellis.
В какой-то момент создалось впечатление, что мимо вот этой шпалеры с жасмином я проходила уже три раза.
At one point, I was pretty sure I’d passed the same jasmine trellis three times.
Когда мы достигли конца прохода, Джейн выпустила мою руку и подошла к шпалерам.
When we reached the head of the aisle, Jane released my hand and approached the trellis.
noun
И трясти лохмотья шпалеры с безмолвным девизом.
And to shake the tattered arras woven with a silent motto.
На стенах для тепла – простые шпалеры, а не какие-нибудь пестрые гобелены.
simple arras on the walls to keep in the warmth, not some gaudy tapestry.
Он отступил в сторону, и другой воин вышел из прохода, скрытого за шпалерой.
He stepped aside then and another emerged from the corridor hidden by the arras.
Стены от пола до потолка были затянуты шпалерами из алой и золотой парчи, вперемежку;
From floor to ceiling it was hung with arras of purple brocade alternating with cloth of gold;
Но в это время шпалеры за троном раздвинулись, и из-за них выступил воин.
Even as he ceased speaking the arras behind the throne parted and a warrior stepped forth upon the dais.
Нора в этом месте расширилась настолько, что я сумел подогнуть одну ногу под себя и ринулся вперед, откинув саблей шпалеру прочь.
The hole had eased enough so that I managed one foot under and lunged forward, brushing the arras aside with my sword.
-- Может, больше не втянет меня это дело". Ему казалось, что желтый день мирно открывается перед ним -- коридором, шпалерой, в тихую светотень, ничего не требуя.
‘Maybe it is no longer now waiting to be done.’ It seemed to him that he could see the yellow day opening peacefully on before him, like a corridor, an arras, into a still chiaroscuro without urgency.
Тот, не отрывал взгляда от все еще колышущейся шпалеры, сказал ясным, мягким голосом: – Мой конь вмешивается, заметив шах, Брат. Я ставлю мат в два хода. Ты снова ошибся. Ко как раз в тот момент, когда Хасьярл с грохотом смел шахматы на пол, ковер заколыхался еще сильнее.
            Gwaay, without removing his eyes from the still-swaying tapestry, said in precise, mellow words, "The knight interposes, Brother, discovering check. I mate in two. You are wrong again, my comrade."             But even as Hasjarl swept the men with a crash to the floor, the arras was more violently disturbed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test