Translation for "школы в школах" to english
Школы в школах
Translation examples
Начальные школы, общеобразовательные школы, средние школы, школы неполного цикла обучения
Elementary schools, comprehensive schools, high schools, incomplete schools
зона Уэтар: школа Брибри, школа Батси, школа в городе Суретка;
Huetar region: Bribri School, Batsi School, Suretka School;
Оно осуществляется в средних школах, художественных школах, профессиональных школах, военных и религиозных школах.
It is carried out in grammar schools, art schools, vocational schools, military and religious schools.
Система воспитания и образования включает начальные школы, средние школы, специальные школы и - при их наличии в сети учебных заведений - профессионально-технические училища.
Components of the upbringing and education system are elementary schools, secondary schools, special schools and higher vocational schools, if included in the schools network.
Ассистенты преподавателей в подготовительных классах в период 2000−2004 годов (начальные школы, средние школы, специальные школы и учебные заведения при детских учреждениях)
Assistants to teachers in preparatory classes in the period 2000 - 2004 - primary schools, secondary schools, special schools and institutional education facilities
Начальная школа и школы первой ступени образования
Primary and lower education schools High-schools
Количество школ и школ для детей с особыми потребностями
Number of schools and schools for children with special needs
Ассистенты преподавателей в подготовительных классах в период 2000−2006 годов (начальные школы, средние школы, специальные школы и учебные заведения при детских воспитательных учреждениях)
Assistants to teachers in the preparatory classes in the period 2000 - 2006 - elementary schools, secondary schools, special schools and facilities for the institutional education
– Когда-нибудь учились в школе? – Нет школа.
'Did you ever go to school?' 'No school.'
– Чтоб образовать народ, нужны три вещи: – школы, школы и школы.
To educate the people three things are needed: schools, and schools, and schools.
Школы мы делим на четыре категории: ведущие школы, первоклассные школы, хорошие школы и, наконец, просто школы.
We class schools, you see, into four grades: Leading School, First‑rate School, Good School, and School.
Ты, наверное, уже ходишь в школу? – В школу? Нет. – А почему нет? – Не знаю.
Dae ye gan to school then?” “School? No.” “And why not?” “I don’t know.”
Наконец она повернулась ко мне и сказала: – Там, в Виргинии, куда мы едем, Язвинка, ты думаешь, есть школа Берлица – школа, где учат языки?
Finally she turned to me and said, "Down in Virginia where we're going, Stingo, do you think there will be a Berlitz school, a school for language?"
Можно не сомневаться, ей долго придется мыкаться, ходить из школы в школу, обращаться то в одно место, то в другое и везде натыкаться на отказ и разочарование.
No doubt she will have to trudge about long enough from school to school, to inquire here, and apply there--be rejected in this place, disappointed in that.
Он ездил из школы в школу в вагоне, груженном учебниками, и всего лишь раз в год, в ноябре, позволял себе отдохнуть, отправляясь с моим отцом и друзьями на охоту в верховья Алагаша.
He went from school to school in a Buick station wagon loaded with textbooks and he went hunting for a week in November every year with my father and my father's friends, up in the Allagash.
Мать ничего о грибах не говорила, не изучали они грибы и в школе. В школе ей рассказывали об орехах и о том, что нельзя садиться в автомобиль к незнакомым мужчинам (потому что некоторые незнакомцы могли оказаться психами), но не о грибах.
They weren't in her mother's field of knowledge, nor had they studied them in school. In school they had learned about nuts and not taking rides from strangers (because some strangers were nuts), but not mushrooms.
school to school
Скакал из школы в школу по всему восточному побережью.
Flea-hopping from school to school, up and down the East coast.
Не совсем, это слово обычно считают оскорбительным, и поэтому доктор Нельсон ездит из школы в школу, заставляя нас думать, о том что мы говорим
Not exactly. That term is actually considered offensive. And that's why Dr. Nelson goes from school to school getting us all to think about what we say.
Можно не сомневаться, ей долго придется мыкаться, ходить из школы в школу, обращаться то в одно место, то в другое и везде натыкаться на отказ и разочарование.
No doubt she will have to trudge about long enough from school to school, to inquire here, and apply there--be rejected in this place, disappointed in that.
Он ездил из школы в школу в вагоне, груженном учебниками, и всего лишь раз в год, в ноябре, позволял себе отдохнуть, отправляясь с моим отцом и друзьями на охоту в верховья Алагаша.
He went from school to school in a Buick station wagon loaded with textbooks and he went hunting for a week in November every year with my father and my father's friends, up in the Allagash.
Мать ничего о грибах не говорила, не изучали они грибы и в школе. В школе ей рассказывали об орехах и о том, что нельзя садиться в автомобиль к незнакомым мужчинам (потому что некоторые незнакомцы могли оказаться психами), но не о грибах.
They weren't in her mother's field of knowledge, nor had they studied them in school. In school they had learned about nuts and not taking rides from strangers (because some strangers were nuts), but not mushrooms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test