Translation for "шиться" to english
Шиться
Translation examples
:: Обучение шитью/портняжному делу.
:: Training in sewing/tailoring.
Количество курсов кройки и шитья: 13
Number of sewing courses: 13
стирка, шитье, уход за одеждой, бельем, обувью
laundry, sewing, care of clothing, linen and footwear
- Одиннадцатимесячный курс по основам кройки и шитья (с выдачей признаваемого диплома)
- 11 months basic sewing (with recognized diploma)
Высокая степень фактической протекционистской защиты сохраняется на стадиях прядения и шитья.
Effective protection remains high for the spinning and sewing stages.
Женщины покупают ткани, швейные машины и иглы, чтобы шить одежду на продажу.
With fabric and sewing machines and needles, women make clothing for sale.
В частности, выдвинуто предложение организовать несколько центров по обучению кройке и шитью.
These include a proposal for training centres to teach sewing and clothes making.
Латынь, фортепиано, шитье.
Latin, piano, sewing.
- Ты закончила шитье.
- You've done sewing.
"Я люблю шить".
"I like sewing".
Ты умеешь шить?
Can you sew?
Еще умею шить.
I can sew.
Шить, копать... Отлично!
Sewing, digging, is good.
Она обожала шить.
Sewing was her life.
Шить в темноте.
- Sewing in the dark.
- Возвращайся к шитью.
- Go back to sewing.
что она занимается шитьем, и так как в городе почти нет модистки, то стала во многих домах даже необходимою;
that she did sewing, and since there were almost no dressmakers in town, she had even become indispensable in many homes;
Старушка сама наводила порядок в комнате, хотя у них было много негров, часто сидела там с шитьем и библию тоже почти всегда читала там.
The old lady took care of the room herself, though there was plenty of niggers, and she sewed there a good deal and read her Bible there mostly.
Заостренные камни служили вместо ножей и топоров, кости рыб и крепкие жилы некоторых животных служили иглами и нитками для шитья, и, по-видимому, они же являлись вместе с тем главным орудием торговли.
Sharp stones served them for knives and hatchets to cut with; fish bones and the hard sinews of certain animals served them for needles to sew with; and these seem to have been their principal instruments of trade.
Шить я и не пыталась.
I didn’t try to sew.
Шитье у Паулы в крови.
sewing is in paula's blood.
Шитье – полезное занятие.
Sewing is a useful skill.
Ей не надо было ни шить, ни убирать.
She had no sewing, no cleaning to do.
как шить, латать и вязать;
how to sew, patch and knit;
Ни читать не могла, ни шить.
I couldn't read or sew.
Я распоряжусь насчет шитья.
I will see about the sewing.
- Бросьте свою кройку и шитье.
“Never mind sewing and patterns,”
Она вообще не имела обыкновения шить.
She was not used to sew.
Разве обязательно шить знамя победы из моей любви?
Did the banner of victory really have to be sewn out of the fabric of my love?
Он оделся в черный бархат, камзол украшали жемчуг, маленькие бриллиантики и серебряное шитье.
He was garbed in black velvet, his doublet encrusted magnificently in pearls, and tiny diamonds sewn with silver thread.
— Вы просто в нее влюбитесь, — сказала ей женщина по телефону. — Она вся шита вручную и всякое такое. Красивая рубашка.
“You’ll love it,” the woman said over the telephone. “It’s all hand sewn and all. A beautiful shirt.”
леди из Миссалонги были вынуждены шить себе одежду, нелегким старомодным способом, когда каждый дюйм каждого шва проходился вручную.
the ladies of Missalonghi made their clothes the old-fashioned hard way, every inch of every seam sewn by hand.
Знаток человеческой натуры, неужели отец не разглядел, что творится с дочерью, когда давал разрешение на вылет, срочно оформлял эту шитую белыми нитками «гуманитарную миссию»;
A connoisseur of human nature, did the father really not see what was going on with his daughter when he gave permission to fly, urgently executed this “humanitarian mission” sewn with white thread;
Он лежал на животе, сжимая в одной руке тунику, которую Филиппа начала шить для него. Девушка осторожно высвободила ткань из его пальцев и встряхнула, чтобы расправить.
He was sprawled on his stomach, one arm hanging over the side of the bed. Clutched in his hand was the nearly finished tunic she’d sewn for him. Philippa slowly eased it out of his fingers and shook out the wrinkles.
Мать сделала фату, которую старшая дочь должна будет надеть: маленькую корону из белого сатинового шитья с вшитыми в нее крошечными перламутровыми жемчужинами. К короне крепилось почти два метра прозрачного белого тюля, который Оливия купила в Санта-Розе.
She herself had made the veil that Becky would wear, with a little crown of white satin sewn with tiny white pearls, and yards of the stiff white tulle she had bought in Santa Rosa.
В то время как я таким образом мысленно выражал свою досаду на Карла Иваныча, он подошел к своей кровати, взглянул на часы, которые висели над нею в шитом бисерном башмачке, повесил хлопушку на гвоздик и, как заметно было, в самом приятном расположении духа повернулся к нам. — Auf, Kinder, auf!..
While I was thus inwardly venting my wrath upon Karl Ivanitch, he had passed to his own bedstead, looked at his watch (which hung suspended in a little shoe sewn with bugles), and deposited the fly–flap on a nail, then, evidently in the most cheerful mood possible, he turned round to us. "Get up, children!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test