Translation for "шейный платок" to english
Шейный платок
noun
Translation examples
Кенни Липмэн не мог найти свой шейный платок.
Kenny Lipman couldn't find his neckerchief.
Этот жёлтый шейный платок был на человеке который подозревается в убийстве Генри Гасконя.
The yellow neckerchief worn by a man wanted for questioning in connection with the murder of Henry Gascoigne.
Затем на мой красный шейный платок, который я ношу из-за его неброского цвета.
And then at my red neckerchief I wear for a little colour.
запонки из розового жемчуга, шейный платок с бриллиантовой булавкой в узле.
cufflinks of pink pearls, a neckerchief with a diamond pin in a knot.
зеленый шейный платок бросал мертвенный оттенок на его страшно исхудавшее лицо.
a green neckerchief threw a deathly hue over his terribly sunken face.
Шейный платок завязан хитрющим узлом, концы наружу, свисают до брючного ремня.
The neckerchief is tied with a cunning knot, the ends outward, hanging down to the trouser belt.
К строгому вечернему костюму его добавлен красный, грубой вязки шарф, изображающий шейный платок рабочего.
His sombre evening dress is augmented by a crudely knotted red scarf meant to symbolise the neckerchief of a labourer.
Здесь смешными казались даже попытки Магги приодеться — ее помятая соломенная шляпка, неглаженный шейный платок.
Even Maggie’s attempts at dressing up—her battered straw hat, her wrinkled neckerchief—looked ludicrous here.
Отец же надел обычный его костюм, в котором он выходил на люди, добавив к нему шейный платок, возможно, зеленый, а возможно, и нет.
My father wore his usual outdoors suit, augmented with a neckerchief that might or might not have been green.
Выбрав купе для некурящих, я стою всю дорогу независимо от того, есть ли свободные места или нет, прижимая к губам надушенный шейный платок.
I select a no-smoking compartment and stand throughout the journey, whether 'seats' are available or not, usually with a cologned neckerchief cupped over my lips.
В качестве спортсмена, Полли носил вельветовую куртку, длиннейшие синие чулки, шейный платок какого-нибудь яркого цвета и очень высокий цилиндр.
Poll wore, in his sporting character, a velveteen coat, a great deal of blue stocking, ankle boots, a neckerchief of some bright colour, and a very tall hat.
Его шейный платок и жабо всегда были отменной белизны; платье самого черного цвета, с отменным лоском; отменно тяжелая золотая цепочка, с отменно крупными печатками.
His neckerchief and shirt-frill were ever of the whitest, his clothes of the blackest and sleekest, his gold watch-chain of the heaviest, and his seals of the largest.
noun
- Как мило, "шейный платок".
I like your use of "Cravat". Well, thank you, Stephanie.
На нем был желтый шейный платок.
He was wearing a mustard yellow cravat.
- Кузен, повязать шейный платок - это искусство.
- The tying of a cravat, Cousin, is an art.
Шейный платок слишком туго завязал, да?
Tied your cravat just a wee bit too tight, didn't you?
Через порог торопливо переступил Слизнорт — несколько бутылок в руках, уместно безрадостный черный шейный платок.
Slughorn hurried over the threshold, several bottles in his arms, and wearing a somber black cravat.
Шейный платок душил Фредерика.
Frederick's cravat was feeling too tight suddenly.
У дверей остановился, поправил шейный платок.
At the door he paused self-consciously and adjusted his cravat.
Он тяжело дышал, и его шейный платок был в пятнах крови.
He was breathing heavily, and his cravat was spattered scarlet.
Один в шейный платок, один сюда, в парик – И теперь на пальцы, итак…
One in the cravat, one here, another in my wig. And on my fingers, so ...!
Под стать остальному были туфли, чулки, перчатки и шейный платок.
it was fresh from Meraggio’s closet, as were the hose, shoes, cravats, and gloves.
– Мне нравится все, что на вас надето, даже ваш небрежно завязанный шейный платок.
I like everything you have on, even the so badly arranged cravat!
Он был без фрака, а шейный платок свободно болтался вокруг шеи.
His cravat hung loose around his neck and he'd abandoned histailcoat altogether.
Глотнув виски, я кое-что вспомнил, сорвал с себя шейный платок и швырнул его в камин.
I swore, tore off my cravat and threw it at the fireplace.
– Габриэль порылся в постельном белье, пока он не нашел мятый шейный платок.
Gabriel fumbled among the bedclothes until he located a rumpled cravat.
– Большая редкость найти женщину, которая может так умело завязать шейный платок.
“It’s rare to find a woman who can tie a cravat with such skill.
Глава 4 Проклятый шейный платок снова не поддавался.
Chapter 4 The damned neckcloth was being stubborn again.
Он уже снял шейный платок и расстегнул ворот рубашки.
His neckcloth had already been abandoned, and his shirt was unbuttoned at the throat.
– промолвила она после нескольких секунд тишины, уткнувшись в его шейный платок.
she said against his neckcloth after several silent moments.
Шейный платок повязан аккуратно и с большим мастерством без единого намека на помпезность.
His neckcloth was tied neatly and expertly but without ostentation.
— Согревает душу, — заметил Граньон, подавая ему шейный платок. — Что именно?
"Most heartening," Grunyon said as he handed Hawk a neckcloth. "What is?"
Возможно, прошлым вечером алмаз упал в карман или шейный платок Мартиндейла.
Perhaps the diamond fell into the pocket or the neckcloth of Martindale last evening.
— И впрямь, мне никогда не было так жарко, — промолвил он, снимая сюртук и развязывая шейный платок.
‘Sure I have never felt the heat so much.’ He threw off his coat and neckcloth.
– Дай Бог, чтобы ты была права, – вздохнул он. – Так ты собьешь мне набок шейный платок, Роза.
“I hope you are right,” he said. “You are going to ruin my neckcloth, Rosa.
Лорд Брэндон был одет по-вечернему – в облегающее пальто и шелковую рубашку, и элегантно повязанный шейный платок.
He was dressed for evening in a form-fitting coat and silk shirt and elegantly tied neckcloth.
Его чулки, искусно завязанный шейный платок и наполовину прикрывавшие кисти рук кружева были ослепительно белыми.
His stockings, his elaborately tied neckcloth, and the lace that half-covered his hands were snowy white.
Прямо как первый пациент химиотерапии, Который понял, как можно использовать шейный платок.
Just like the first chemotherapy patient to figure out the handkerchief look.
Видели б вы его портрет! Усищи вот досюда, жилетка, шейный платок – только обезьянки не хватает.
You should see the pictures! He had a moustache out to here, a waistcoat, a handkerchief round his neck; all he needed was the monkey.
Инсио Тулиппа выглядел как классический латиноамериканец: белый костюм, шелковая рубашка, красный шейный платок.
Inzio Tulippa looked classically South American, with a white, loose-draped silk shirt and scarlet handkerchief around his neck.
Я научился держаться против ветра, когда пускали слезоточивый газ, а не получалось — так медленно дышать через носовой или шейный платок.
I learned that you should try to get downwind of teargas and breathe slowly through a handkerchief or a bandanna if you couldn’t do that.
Красота его совершенно не трогала Джека (чего нельзя сказать о собратьях-матросах), а вот костяное колечко, сквозь которое был пропущен шейный платок — иное дело.
his beauty left Jack totally unmoved (this could not be said for all his shipmates) but the bone ring that fastened his handkerchief did not.
Почувствовав, что он ранен, Альфред приказал квартирмейстеру отвязать его шейный платок и перевязать его раненую руку, после чего продолжал порученное ему дело.
Alfred desired the quarter-master to untie his neck handkerchief for him, and bind up his arm. Having so done, he continued to do his duty.
Она поставила перед ним, заставила повернуться, сняла с меня шейный платок и обратила его вниманием на возвышенности и углубления, форму и белизну груди, едва начавшей наполняться плотью;
Accordingly she made me stand up before him, turned me round, unpinned my handkerchief, remarked to him the rise and fall, the turn and whiteness of a bosom just beginning to fill;
Они были завернуты в салфетку, но Ирвинг также прихватил очень красивый шелковый шейный платок, подаренный ему богатой лондонской любовницей незадолго до их… неприятного расставания.
Those were wrapped in a napkin, but Irving had also brought a beautiful Oriental silk handkerchief that his rich London girlfriend had given to him as a present shortly before their… unpleasant parting.
Моучо по воскресеньям делал себе прическу специальным держателем «Омега», нацеплял ярко-зеленый галстук и прозрачный шейный платок, закрепляя его булавкой, чтоб не сперли. – Ишь вырядился!
On Sundays Moucho dresses his hair with Omega lotion and sports a bright green bow tie and crêpe handkerchief to match, which he fastens with a safety pin so that it can’t be pinched. “What a fop!”
Убедившись, что за ним не наблюдает ни один глаз, он снял свой короткий темно-синий сюртук с медными пуговицами, нанкиновый жилет, шейный платок из черного шелка, швырнул в угол кортик и треуголку.
He took off his short dark blue coat with its brass buttons, his nankeen waistcoat and black silk neck-handkerchief, and stowed them in a corner with his three cornered hat and his dirk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test