Translation for "чьи функции" to english
Чьи функции
Translation examples
31. Структура руководства Институтом складывается из Ассамблеи, Совета и Секретариата, чьи функции таковы:
31. The Institute's governance structure consists of the Assembly, the Council and the Secretariat, whose functions are as follows:
Испания создала специальную комиссию, чьи функции охватывают сферы компетенции всех правительственных министерств.
Spain has created a special commission, whose functions encompass the competencies of all Ministries of Government.
5. Приблизительно половину (44%) респондентов, чьи функции были указаны, составили специалисты (эксперты, исследователи и должностные лица).
Nearly half of the respondents (44%) whose function was indicated were specialists (experts, researchers and officers).
Кроме того, государством создана Комиссия по правам человека, чьи функции и полномочия изложены выше, в пунктах 32-38.
Further, the State has established the Human Rights Commission whose functions and powers are stated in paragraphs 3238 above.
(Примечание: Приводящиеся ниже пункты касаются вопросов об отношениях между исполнительным советом и оперативными органами, чьи функции описываются в разделе D ниже.)
(Note: The following paragraphs relate to the relation between the executive board and operational entities, whose functions are described in section D below.)
Вплоть до конца 2006 года этот орган был известен под названием "Государственный комитет по делам религий", чьи функции впоследствии были переданы министерству культуры.
Until the end of 2006, this body was known as the State Committee on Religious Affairs, whose functions subsequently have been transferred to the Ministry of Culture.
Результаты ревизии рассматриваются на выборочной основе Комитетом по внутренней ревизии, чьи функции были пересмотрены в 1991 году, с тем чтобы этот орган играл ту роль, которую от него ожидают.
The outcome of audit findings are reviewed on a selective basis by the Internal Audit Committee, whose function was redirected in 1991 to perform the role expected of such a committee.
b) обеспечение практической подготовки и возможностей для обмена информацией и опытом для государственных служащих и других лиц, чьи функции связаны с поощрением и защитой прав человека;
(b) To provide practical training and opportunities for exchange of information and experience to government officials or other persons whose functions are related to the promotion and protection of human rights;
42. Национальная ассамблея уполномочена создавать выборные комитеты в составе представителей оппозиции и рядовых членов парламента, в чьи функции входит контроль за деятельностью государственных учреждений.
42. The National Assembly has the power to establish select committees composed of members of the opposition and backbenchers whose functions are to scrutinize the work of public institutions.
7. Учреждая Механизм, Совет Безопасности подчеркнул, что Механизм должен представлять собой небольшую, временную и действенную структуру, чьи функции и размер будут со временем уменьшаться.
7. In establishing the Mechanism, the Security Council emphasized that it should be a small, temporary and efficient structure whose functions and size would diminish over time.
и Таринье, юноша, чьи функции Акорна не уяснила даже после их совместного путешествия к планете нархи-Вилиньяр. Впрочем, он считал, что именно его участие привело их миссию к успеху.
and Thariinye, the young male whose function was still not exactly clear to Acorna, even after their travels together, but who seemed to think that without him, the mission could not have succeeded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test