Translation for "чувствовать запах" to english
Чувствовать запах
verb
Translation examples
verb
Один из оставшихся в живых жителей Сребреницы позднее вспоминал, что, когда он прибыл туда, он понял, что идет по крови, и что неделю спустя те, кто проезжал по Черской долине, могли чувствовать запах трупов.
One Srebrenica survivor later recalled realizing that he was walking on blood as he arrived there, and that one week later others passing through the Cerska Valley could smell corpses.
Отсутствие условий уединенности, в которых можно было бы почиститься и умыться, боязнь того, что на одежде появятся пятна или будет чувствоваться запах, и отсутствие санитарно-гигиенических условий в школьных туалетах − основные причины отсутствия девочек на занятиях во время менструации и один из факторов, оказывающих негативное воздействие на право девочек на образование.
The lack of privacy for cleaning and washing, the fear of staining and smelling, and the lack of hygiene in school toilets are major reasons for being absent from school during menstruation, and have a negative impact on girls' right to education.
Они заявляли, что располагают аэрофотоснимками, подтверждающими факт уничтожения коалиционными силами в западной части Ирака пусковой установки российского производства, а также показаниями британского военнослужащего из подразделения "Дезерт рэтс", утверждавшего, что он, находясь неподалеку от того места, где была уничтожена пусковая установка, чувствовал запах окислителя.
They claimed that they had aerial photographs proving that the coalition forces had destroyed a Russian launcher in the western region of Iraq and one of the British Desert Rats had smelled the oxidizer when the launcher was destroyed as he was nearby.
Пекин должен чувствовать запах смерти.
Beijing must smell death.
Он слышал, как тяжело хватает воздух раб, чувствовал запах собственного пота и более слабый запах крови раба.
He heard the slave's panting, smelled his own sweat and a faint odor of blood on the air.
Он все еще чувствовал запах батильдиного дома, от этого все случившееся казалось ужасно ярким и реальным. — Наверное, Батильда уже довольно давно умерла.
He could still smell Bathilda’s house on him; it made the whole thing horribly vivid. “Bathilda must’ve been dead a while.
– Живей, ребята, полезайте! – погонял он. – Живее! Пауль, затиснутый в угол потными и пыльными рабочими, чувствовал запах испарины страха, запах испуга. Он заметил, что у двоих меланжеров плохо подогнаны шейные уплотнители дистикомбов – и запомнил эту деталь на будущее.
"On the double!" Paul, crowded into a corner by sweating men, smelled the perspiration of fear, saw that two of the men had poor neck adjustments on their stillsuits. He filed the information in his memory for future action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test