Translation for "чувство радости" to english
Чувство радости
Translation examples
В начале своего выступления я заверил эту высокую Ассамблею в том, что в этот раз я прибыл сюда преисполненный большим чувством -- чувством радости в связи с недавними процессами в моей стране.
I began by assuring the Assembly that I came this time with one overwhelming feeling, a feeling of joy over recent developments in my country.
Деятельность Организации Объединенных Наций в Африке, и в особенности в Южной Африке, придает сегодняшнему заседанию особое значение: чувство радости и праздничности, надежды и ожиданий.
The activities of the United Nations in Africa, and specifically with respect to South Africa, give today's meeting special meaning: a feeling of joy and celebration, hope and expectation.
Чтобы снова поймать те чувства радости, магии и пения.
To recapture those feelings of joy and magic and song.
Это чувство радости от успеха со слезами на глазах потому что столько людей погибло там.
It's a feeling of joy at having succeeded, but you have tears in your eyes because so many died there.
Чувство радости и любви имеет внутреннюю связь с этим узнаванием.
The feelings of joy and love are intrinsically connected to that recognition.
Он был груб, но его переполняло только одно чувстворадость.
He plays rough, him, but all he had room to feel was joy.
Теперь, напротив, чувство радости и успокоения было живее, чем прежде, а мысль не поспевала за чувством.
Now, on the contrary, the feeling of joy and peace was keener than ever, and thought could not keep pace with feeling.
Я кивнул. Да, пусть расскажет. – Ты думаешь, что это – чувство радости и умиротворения, не так ли?, Кивок. – Нет.
I nodded. Yes, tell me. "You think it's a feeling of joy or peacefulness, don't you?" Nod. "It's not.
Мы разделяем их чувства радости и удовлетворения, испытываемые ими в этот исторический день.
We rejoice with them and share the sense of joy and fulfilment which presides on this historic day.
Мы испытываем удовлетворение и разделяем с ними чувство радости и свершения в этот исторический день.
We rejoice and share with them the sense of joy and fulfilment which pervade this historic day.
Но мы тем не менее испытали такое же чувство радости и счастья." (Анонимный свидетель № 1, A/AС.145/RT.667).
But we still felt the same joy and the same happiness." (Anonymous witness No. 1, A/AC.145/RT.667)
4. Атмосфера тревоги, существующая в настоящее время в Бурунди, резко отличается от чувства радости и оптимизма, сопровождавшие демократические выборы 2005 года.
4. There was an atmosphere of anxiety in Burundi, which contrasted with the spirit of joy and optimism that had followed the democratic elections in 2005.
В заключение я хотел бы еще раз сказать о том, что мы испытываем чувство радости и одновременно с этим чувство признательности в связи с тем, что нам была предоставлена возможность выступить по случаю приема Тувалу в члены Организации Объединенных Наций.
In closing, I wish once again to refer to our joy and humility at being permitted to speak on this occasion as we welcome Tuvalu to membership in the Organization.
Позвольте мне в заключение добавить с чувством радости и удовлетворения, что мысли моей делегации также обращены к судьбе народа Палестины, неотъемлемые права которого попираются уже почти полвека.
At this time of joy and satisfaction let me finally add that the thoughts of my delegation also go to the Palestinian people whose inalienable rights have now been trampled for almost half a century.
Большинство делегаций, выступавших на Конференции по разоружению в течение последних нескольких недель, высказали испытываемое ими чувство радости и удовлетворения по поводу успешного завершения в Нью-Йорке 12 мая Конференции по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении.
The majority of delegations who spoke in the CD during the past few weeks expressed their joy and satisfaction at the successful conclusion of the review and extension Conference of the NPT in New York on 12 May.
Получатели благотворительной помощи постепенно становятся экономически независимыми; при этом некоторые зулусские женщины также обнаруживают, что, проявляя любовь к другим людям, оказавшимся в сложных ситуациях, они могут им помочь и испытать чувство радости от совершения доброго дела.
Recipients of charity gradually became economically secure, and some Zulu women have also discovered that through being rich in love, they, too, could help others in difficult situations and experience the joy of giving.
В инсценировке есть какое-то чувство радости.
There's always a sense of joy in a staging.
У вас есть " чувство радости" , по аналогии с чувством юмора.
You still have a sense of joy, humor.
Его переполнило очень странное, неиспытанное доселе чувство — радость, смешанная с ужасной грустью.
He had a powerful kind of ache inside him, half joy, half terrible sadness.
Он не хотел затуманивать хмелем чувство радости.
He did not want to cloud or befuddle this sense of joy.
И я рыдала от чувства радости и утраты, которое они вызывали во мне.
And, I sobbed for the sense of joy and loss it triggered in me.
Ты мог бы назвать это чувство радостью, потому что радость именно такая: живой вибрирующий покой.
You could call it joy because that's what joy is, vibrantly alive peace.
Любовь пришла к Илоне не теплым чувством радости, а всепоглощающим огнем.
Love came to Ilona not as a warm, exotic sense of joy, but as an all-consuming fire.
Это крайнее сочувствие, однако, было не настолько глубоким, чтобы затмить чувство радости. Война окончилась.
Yet their sympathy was not sufficiently severe to cloud their joy. The war was over!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test