Translation for "чувство неполноценности" to english
Чувство неполноценности
Translation examples
Это чувство неполноценности должно наконец исчезнуть.
That sense of inferiority has to disappear one day.
Мы летаем с прекрасно спрятанным чувством неполноценности.
We fly with a bravely buried sense of inferiority.
Его физические недостатки, вызываемое ими чувство неполноценности наводили на сравнение с министром пропаганды Гитлера, доктором Геббельсом.
His physical disability, and the sense of inferiority it engendered, drew comparison with Hitler’s propaganda minister, Dr.
Его компаньоны успокоились и даже начали избавляться от чувства неполноценности в связи с загадочным талантом Стивена-Брема-Атгерса.
His companions grew tolerant, and, in fact, at this point recovered from a peculiar sense of inferiority in relation to the whole Steven-Broehm-Utgers mystery.
Элизабет Страйд явно не слишком обрадовалась тому, что чувство неполноценности у валлийца превратило его еще в большего английского сноба, чем большинство англичан.
Clearly, Elizabeth Stride was none too pleased that her Welshman's sense of inferiority had turned him into a greater English snob than most Englishmen.
Подтверждение тому — трагическая история австралийских аборигенов, в сравнительно недавние исторически времена деморализованных и в конце концов уничтоженных собственным чувством неполноценности перед английскими колонизаторами.
There had been the tragic case of the Australian Aborigines in not too remote historical times-demoralized and finally exterminated by their own sense of inferiority in the presence of the colonizing Anglish.
Дик отложил книгу, которую читал; не понадобилось и нескольких минут, чтобы разглядеть происшедшую в Маккиско перемену, и этот новый Маккиско, свободный от раздражающего чувства неполноценности, даже показался ему занятным собеседником.
Dick laid aside his reading and, after the few minutes that it took to realize the change in McKisco, the disappearance of the man’s annoying sense of inferiority, found himself pleased to talk to him.
И этой женщине, за которой я подглядывал вчера, женщине терпимой, точно она слепая, к чужому безобразию, напоминающей автомат для утоления жажды, освобождающей, подобно алкоголю или наркотику, от чувства неполноценности, тоже когда-нибудь снова представится случай встретиться со мной.
In any case I would apparently have the opportunity of meeting the one whom I had spied on last night, she who was so tolerant of others’ unsightliness, who was like a device for freeing me of desire that made me forget my sense of inferiority like a drug or alcohol.
Я представляю себе его в детстве — ребенком, которым, вероятно, пренебрегают, от которого отмахиваются… Я вижу, как он растет с внутренним чувством неполноценности.., как он борется с ощущением несправедливости… Я чувствую, как в нем растет потребность к самоутверждению, к тому, чтобы привлечь к себе внимание, а жизнь сметает его с пути и, возможно, нагромождает одно унижение на другое.
I see him as a child possibly ignored and passed over - I see him growing up with an inward sense of inferiority - warring with a sense of injustice... I see that inner urge - to assert himself - to focus attention on himself ever becoming stronger, and events, circumstances - crushing it down - heaping, perhaps, more humiliations on him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test