Translation for "что-нибудь существовало" to english
Что-нибудь существовало
Translation examples
Мир за пределами отделения перестал существовать, как он переставал существовать за стенами операционной.
Nothing existed outside this ward any more than anything existed outside of an Operating Room.
Мы не рассматриваем его как нечто такое, что существовало бы в вакууме.
We do not see it as something in a vacuum.
Что же касается риска спорного выбора государствами-участниками средств массовой информации, то этот риск может существовать даже в самых передовых демократических странах.
As far as the risk of a questionable choice of media by States parties was concerned, that was something that could happen even in the most advanced democracies.
Это несколько парадоксально, поскольку в самом начале исследования одним из условий участия в нем было то, что такие системы уже должны были существовать в организациях-кандидатах.
That was something of a paradox, since at the outset of the study one of the conditions for participation had been that the volunteer organizations already had such systems in place.
У Дарси в самом деле когда-то существовал подобный план, и, не объясняя этим планом стремление разлучить Бингли и Джейн, можно было допустить, что он все же усилил его живой интерес к благополучию друга.
He had certainly formed such a plan, and without meaning that it should effect his endeavour to separate him from Miss Bennet, it is probable that it might add something to his lively concern for the welfare of his friend.
Значительная часть избыточного продукта этих трех стран всегда, по-видимому, вывозилась иностранцами, которые в обмен на это давали что-нибудь другое, на что там существовал спрос, часто же золото и серебро.
The greater part of the surplus produce of all those three countries seems to have been always exported by foreigners, who gave in exchange for it something else for which they found a demand there, frequently gold and silver.
Это служит доказательством того, что какие-нибудь предметы покупаются дешевле или продаются дороже, чем следовало бы, и что какой-нибудь определенный класс граждан подвергается в большей или меньшей степени угнетению, упла чивая больше или получая меньше против того, что соответствует тому равенству, которое должно существовать и которое, естественно, осуществляется среди всех различных классов граждан.
It is a proof that something is either bought cheaper or sold dearer than it ought to be, and that some particular class of citizens is more or less oppressed either by paying more or by getting less than what is suitable to that equality which ought to take place, and which naturally does take place among all the different classes of them.
Должно же существовать что-то большее.
There ought to be something more.
Существовало ли что-то такое на Островах?
Was there something in the Islands that corresponded to that?
Что-то из их придумок должно существовать.
Something of what they listed must be here.
Существовало нечто такое, чего кто-то хотел.
There had been something that someone had wanted.
Что-то было совершенно не так. И это «не так» существовало в его голове.
Something was hideously wrong, and it was wrong in his mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test