Translation for "что существовало" to english
Что существовало
Translation examples
По сравнению с тем, что существовало год назад, это является значительным шагом вперед.
This is major progress over what existed a year ago.
7. Как следствие, для обеспечения того, чтобы Восточный Тимор мог встать на путь устойчивого развития, ближайшей задачей является восстановление всего того, что существовало ранее, -- при одновременном решении проблем становления новой независимой страны -- в условиях резкого падения уровня социального капитала и при институциональном вакууме.
7. Consequently, to enable East Timor to embark on a path of sustainable development, the immediate challenge is to rebuild what existed before -- and at the same time tackle the problems of a newly independent country -- in the face of the severely diminished level of social capital and institutional vacuum.
22.41 В главе 7 Повестки дня на ХХI век признается, что восстановление предоставляет возможность для построения заново и улучшения того, что существовало ранее, что для обеспечения нового экономического роста и укрепления социальных институтов должны использоваться значительные капиталовложения в целях восстановления и что реконструкция и восстановление должны быть ориентированы на развитие.
22. Chapter 7 of Agenda 21 recognizes that reconstruction presents the opportunity to build anew and to improve on what existed before, that the sizeable reconstruction investments should be used to generate new economic growth and strengthen social institutions, and that reconstruction and rehabilitation can and should be development-oriented.
поддерживая точку зрения, высказанную в разделе F главы 7 Повестки дня на ХХI век е/, принятой Конференцией Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, в которой признается, что реконструкция открывает возможность воссоздать и усовершенствовать то, что существовало ранее, и что крупные капиталовложения на цели реконструкции должны использоваться для стимулирования экономического роста и укрепления общественных институтов, и в которой делается вывод о том, что меры реконструкции и восстановления могут и должны быть ориентированы на развитие,
Supporting the view contained in chapter 7, section F, of Agenda 21, e/ adopted by the United Nations Conference on Environment and Development, which recognizes that reconstruction presents the opportunity to build anew, improving on what existed before, and that the sizeable reconstruction investments should be used to generate new economic growth and strengthen social institutions, and concludes that reconstruction and rehabilitation can and should be development oriented,
– То, что я знаю, не равноценно тому, что существует. Что может существовать.
The extent of my knowledge is not the same as what exists or might exist.
Если они придут к заключению, что рабство в стране действительно существовало, то следует иметь в виду, что то, что существовало в прошлом, обязательно повторится в будущем.
If they come to the conclusion that it did, it must be borne in mind that what existed in the past will certainly exist again in the future.
То, что существовало между ними, характеризовалось смягченным, но очень важным для них ощущением комфорта и высокой степенью взаимного интереса.
What existed between them was a relaxed, but by no means trivial, sensation of comfort and a high level of mutual interest.
Так вот, позвольте мне повторить: что бы там ни существовало в прошлом — Бел Арвардан, синапсеры, что угодно — все это не имеет ничего общего с тем, что существует сейчас.
Well, let me repeat: Whatever there has existed there in the past—Bel Arvardan, the Synapsifier, whatever—that has nothing to do with what exists now.
…та гармония ныне разрушена, как разрушен мир вокруг: существуют лишь обломки того, что существовало когда-то, и на часы минувшее еще возвращается;
… that harmony is now broken, and broken the world round: fragments, indeed, of what existed still exist, and hours of what is past still return;
Дон Хуан вообще не существовал как личность: вместо личности существовал набор историй, каждая из которых уместно подходила к обсуждаемой в данный момент ситуации, – набор поучительных историй и шуток, несущих на себе приметы его трезвости и умеренности.
Don Juan Matus did not exist as a person. But what existed instead of his person was a collection of stories, each of them apropos to the situation he was discussing, didactic stories and jokes that bore the mark of his sobriety and his frugality.
Нет никаких причин, в силу которых Израиль мог бы существовать, и он не будет существовать».
Israel has no reason to exist and will not exist.
Их просто никогда не существовало>>.
They did not exist.
В то время не существовал
Did not exist
Заблуждаются те, кто утверждает, что демократический процесс может существовать и существовал в условиях колониализма.
It is deceptive to argue that a democratic process can exist or has existed under conditions of colonial domination.
Ранее они не существовали.
None existed before.
Ранее такой возможности не существовало.
No such provisions previously existed.
Все, что существовало в 1994 еще существует.
Everything that existed in 1994 still exists.
Если ты убьёшь Фелисити, то ты убьёшь часть себя, что существовала до того, как ты потеряла семью.
If you kill Felicity, then you're killing that part of yourself that existed before you lost your family.
Жить, чтобы существовать?
To live in order to exist?
Без него этот обломок существовать не может.
It can’t exist without it.”
Правда, существовать в подобной форме…
But of course, existence in such a form…
– Без сомнения, не существовало! – отрезал Ганя.
"Of course he never existed!" Gania interrupted.
Вещь не может существовать независимо от нашего сознания;
An object cannot exist independently of our consciousness.
Ничего подобного “в действительности не может существовать”, – говорит Аристотель.
Such a thing, in truth, cannot exist, says Aristotle.
Нет, мы хотим знать, вправе ли мы мыслить землю той далекой эпохи так же существовавшей, как я мыслю ее существовавшей вчера или минуту тому назад.
the spectator, objects: “No, we wish to know whether I have the right to think that the earth at that remote epoch existed in the same way as I think of it as having existed yesterday or a minute ago.
Он не существовал; он никогда не существовал.
He did not exist: he had never existed.
Не всегда существовало бытие и не всегда будет существовать.
Being had not always existed and would not always exist.
Как может что-либо существовать – и в то же время не существовать?
How can a place exist and yet not exist?
Его просто не существовало. Существовал "Электроник Металз".
It didn’t exist. Electronic Metals existed.
Достаточно ли сказать, что они никогда не существовали и никогда не могли существовать?
Would that be to say they never existed and never could exist?
Они существовали, так же как существовал старейший глубоко под землей.
They still existed, as surely as the thing in the ground existed.
Сайм перестал существовать; он никогда не существовал.
Syme had ceased to exist: he had never existed.
Конечно, он существовал.
Of course it existed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test