Translation for "чтобы позвонить кому-то" to english
Чтобы позвонить кому-то
  • to call someone
Translation examples
to call someone
Вечером его отвезли на место преступления, и один из следователей якобы позвонил кому-то по телефону и дал команду "заняться" матерью Чикунова.
In the evening, he was brought to the place of the crime and one investigator allegedly called someone on his phone and gave him the order to "start" with Chikunov's mother.
Вам приходилось подходить к телефону, чтобы позвонить кому-то, а он уже вам сам звонит?
Um, do you ever pick up the phone to call someone, and they're already on the line?
— Давайте позвоним кому-нибудь, — предложила Эмма.
“Let’s call someone,” Emma suggested.
Или позвоните кому-нибудь. Другу там или родственнику.
Or call someone, a friend or relative, to stay with you tonight?
Как потом выяснилось, если бы даже она и позвонила кому-нибудь, было бы уже поздно.
As it turned out, even if she had called someone, it would have been too late.
Он попытался позвонить кому-то еще, но включился автоответчик: – Это Ронан.
He tried to call someone else, but the answer phone kicked in. ‘It’s Ronan here.
Когда Квиллер повесил трубку, его охватило непреодолимое желание позвонить кому-нибудь в Мускаунти.
After hanging up the phone Qwilleran had an overwhelming urge to call someone in Moose County.
А если кто-то и обратит или даже решит позвонить кому следует, чего не случится, процедура закончится раньше, чем он успеет сказать «здрасьте».
And if they did, and if they decided to call someone-which they never would-the procedure’d be finished before the call was finished.
Когда они в Нью-Йорке, то звонят мне, а окажись они в Париже, Риме или Милане — позвонят кому-нибудь другому.
They call me when they're in New York, and I always imagine that they call someone else when they're in Paris or Rome or Milan.
И знаете что, если вы решите с этим не связываться, о'кей, но мне надо знать это сейчас, поскольку, если вы не согласны, я позвоню кому-нибудь еще, хорошо?
And look, if you’re not into this, okay, but I need to know now because I want to call someone else if you’re not, all right?
Морган говорил: — Вы получите все, что вам нужно, в течение нескольких часов, но мы должны закончить здесь. — Позвоните кому-нибудь, — сказал Эдуард.
MORGAN WAS SAYING, “You’ll have everything you need in a couple of hours, but we have to finish up here.” “Call someone,” Edward said.
Дело сделано. Потом Дэн Баньян позвонил кому-то еще и сказал «да». Да, да, да — в какую-то фирму, где делают срочную трансплантацию волос.
The job is done. After the Dan Banyan guy calls someone else to say yes, yes, yes to some emergency hair transplants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test