Translation for "чтобы запятнать" to english
Чтобы запятнать
Translation examples
Они могут также несправедливо запятнать репутацию стран, предоставляющих воинские или полицейские контингенты.
They can also unfairly tarnish the image of troop- or police-contributing countries.
Нет, их цель -- служить постоянным напоминанием о том, как легко можно запятнать принципы равенства и справедливости.
Instead, they are meant to be ever-present lessons in how the principles of equality and justice can be so easily tarnished.
Организация Объединенных Наций не может позволить себе, чтобы ее общественная репутация и авторитет были запятнаны обвинениями в плохом управлении.
The United Nations cannot afford to have its public image and integrity tarnished by allegations of mismanagement.
В недавние годы наблюдалось слишком много противоречий, которые запятнали престиж Организации Объединенных Наций.
In recent years there have been so many contradictions that have tarnished the image of the United Nations.
Безупречный и образцовый послужной список Организации Объединенных Наций в области поддержания мира оказался запятнан действиями отдельных лиц.
The distinguished and honourable record of accomplishment in United Nations peacekeeping is being tarnished by the acts of a few individuals.
7. Специальный докладчик сообщила о том, что на оккупированной палестинской территории женщинам, запятнавшим честь семьи, грозит смерть.
7. The Special Rapporteur reported that women in the Occupied Palestinian Territory are killed or threatened with death for tarnishing family honour.
Достойный похвалы безупречный послужной список Организации Объединенных Наций в области поддержания мира оказался запятнанным действиями отдельных лиц.
The distinguished and honourable record of accomplishment in United Nations peacekeeping was being tarnished by the acts of a few individuals.
Авторитет Совета был запятнан, была подорвана эффективность его работы по защите прав государств-членов Организации Объединенных Наций.
The credibility of the Council has been tarnished, and its efficacy in defending the rights of United Nations Member States has been undermined.
Однако, спустя много лет, те, кто стремятся приобрести политическую и экономическую власть, запятнали идеалы, которые вдохновляли авторов Всеобщей декларации.
But over the years, those that seek political and economic power have tarnished the ideals that inspired the Universal Declaration.
Я настойчиво призываю Генеральную Ассамблею обеспечить, чтобы эта работа не была неоправданно запятнана постоянным уклонением от правосудия двух лиц.
I urge the General Assembly to ensure that this work is not unnecessarily tarnished by the continuing flight from justice of the remaining two fugitives.
Его душа запятнана;
His soul has been tarnished;
Он умер с запятнанным именем…
He died with his name tarnished...
Не думаю, что кто-то из вас запятнал свою честь. Нет.
I don’t think anyone’s honour is broken or even tarnished by it. No.
Ваше имя навеки будет запятнано изменой.
You name will be forever tarnished with the title of traitor.
— Имя вельможи Харраба было запятнано клеветой.
The name Lord Harrab was tarnished with the slur of treason.
Своим языком он может запятнать даже чистое серебро.
He tarnishes even pure silver with his acid tongue.
золотая раса запятнала себя, и ей никогда не смыть с себя пятно позора.
the golden were tarnished now, never to regain their luster.
Боюсь, что ваша репутация серьезно запятнана.
I am afraid your reputation has been severely tarnished.
Но тогда он запятнает честь всех наемных убийц – их гильдии, если хочешь.
but then, the honour of the assassins as a group—as a guild, if you like—would be tarnished.
Офицер не вправе запятнать свою репутацию, выслушивая предположения зверя.
An officer is not to have his reputation tarnished by the suppositions of a beast.
Стразы, запятнанные грязью, отливают розовым на Таббином спортивном свитере.
The rhinestones, spotted with dirt, they reflect pink from Tabbi’s sweatshirt.
Она вытащила вырезку из бюллетеня клуба «Сьерра», теперь запятнанную засохшей кровью.
She brought out the clipping from the Sierra Club newsletter, now stained with spots of gore.
— Я так и думал. Старик кивнул на грязно-серый асфальт, запятнанный крысиной кровью: — Может, и у них тоже...
‘I was just wondering.’ The man pointed at the dirty grey asphalt spotted with rat blood and said, ‘Maybe they had one too.
Мистер Рэндолф уже снимал запятнанный черный галстук, чтобы освободить свою шею для легкомысленных дам.
Mr. Randolph was already taking off his spotted black tie to make room for Melvin’s dancing ladies.
Даже если Джин поймет, что ее рукав запятнала кровь, ей не догадаться, откуда она там взялась.
Even if Jean realized the spot on her sleeve was blood, she wouldn't have any idea where it had come from and how she had come in contact with it.
Другой поток Воздуха отшвырнул тело прочь - так, чтобы поток крови не запятнал её платье.
Another flow shoved the body backward so the blood fountaining from the stub of his neck did not spot her dress.
Грязная, запятнанная кровью, она теперь хоть не воняла: сухой воздух унес смрадный запах, как и запах бадьи, служившей ему туалетом.
The latter were begrimed and blood-spotted, but the parched air had sucked away stinks as it did for the slop jar.
Он подошел к Чипу и стал прямо напротив его стула, высокий и худой, в запятнанном чем-то комбинезоне с красным крестом.
He came and stood directly in front of Chip's chair, tall and thin, his red-crossed coveralls stained with yellow spots.
Между дорогой и тем местом, где я лежу недвижим, — склон холма, пастбище, запятнанное кое-где густым кустарником, зарослями ежевики и отдельными деревцами.
Between the road and where I lay stretched a hillside pasture spotted with clumps of heavy brush, tangles of blackberry thickets, and scattered groups of trees.
Глаза каталиста тревожно расширились, когда он заметил бледность Гаральда, его грязную одежду и кровавые брызги, запятнавшие белую рубашку после драки с Джорамом.
The catalyst's eyes widened in alarm at the sight of Garald s pale face, his muddy clothes, and the spots of blood upon the white shirt where one of his cuts had come open in his struggles with Joram.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test