Translation for "чтобы заморозить" to english
Чтобы заморозить
Translation examples
Просто заморозить его и одобрить.
Just freeze it and endorse it.
Некоторые предлагали заморозить или распустить Совет.
Some suggested freezing or dismantling the Council.
Просто заморозить строительство поселений недостаточно.
It is not enough merely to impose a freeze on settlements.
d) заморозить средства, которые используются для поддержки ОРФ;
(d) Freeze assets that benefit RUF;
Удалось ли нам заморозить развитие ядерного оружия?
Have we succeeded in freezing the development of nuclear weapons?
Заморозить всякое обращение акций, владельцами которых являются:
To freeze all trading activity in the share held by:
Более того, зимой они применяли водометы, чтобы заморозить протестующих.
What's more, they even used water-cannons to freeze the protesters in winter.
Иначе невозможно их идентифицировать, равно как и заморозить их счета.
Otherwise, unambiguous identification and therefore the freezing of accounts are again not possible.
Мы не <<заморозили>> поселения в Газе; мы насильственно выселили из них людей.
We did not freeze the settlements in Gaza; we uprooted them.
Она просто заморозит статус-кво и не будет продвигать дело разоружения.
It will just freeze the status quo and not further the goal of disarmament.
Зелье было приготовлено, чтобы заморозить проклятие.
Now, this was made to freeze the curse.
Да, достаточно большая, чтобы заморозить океан.
Yes, it's big enough to freeze an ocean.
Потребовалось шесть Скорожалов, чтобы заморозить беднягу.
It took six of those Speed Stingers to freeze the poor bugger.
Использовали свое могущество и мудрость, чтобы заморозить его.
Used their might and their wisdom to freeze it.
Ты сказал, что выведешь формулу, чтобы заморозить время.
You said you would come up with a formula to freeze time.
Чтобы заморозить всю его кровь... нам понадобится 672 килолитра коагулянта.
To freeze all of its blood... we'll need 672 kiloliters of coagulant.
Отвлеки крылатых друзей а я приготовлю всё чтобы заморозить Готэм!
You distract the Bat and Bird while I prepare to freeze Gotham!
Этой фабрики должно быть достаточно, Чтобы заморозить Скайвокера для доставки Императору.
This facility should be adequate to freeze Skywalker for his trip to the Emperor.
Он хорошо организован, чтобы заморозить на год девушку и разрезать судью пополам?
He organized enough to freeze a girl for a year and slice a judge in half?
Этого было достаточно, чтобы заморозить сердце даже старого солдата такому, как я.
It was enough to freeze the heart of even an old soldier such as I am.
Вбежал к нам в купе, весь трясся от страха. Помнишь, Фред? — Чуть в штаны не наложил. — Фред бросил на Малфоя полный презрения взгляд. — Честно говоря, — сказал Джордж, — я и сам испугался этих красавцев. — Смотришь на них, и как будто все внутренности у тебя заморозило, — подхватил Фред.
Came runing into our compartment, didn’t he, Fred?” “Nearly wet himself,” said Fred, with a contemptuous glance at Malfoy. “I wasn’t too happy myself,” said George. “They’re horrible things, those Dementors…” “Sort of freeze your insides, don’t they?”
— Заморозь их доспехи!
Freeze their armor.
- Этот холод, он меня заморозил.
That coldness—it is freezing me.
– А нас заморозит в сосульки?!
“And freeze us into Popsicles at the same time,”
Известно и то, что вас кто-то заморозил.
Someone took the trouble to freeze you.
- Они заморозили твой счет?
“Didn't they freeze your estate?”
Он мог бы заморозить меня на месте.
He could freeze me in place at will.
Это заморозит всю эволюцию вида.
And it'll freeze the entire species.
– Все равно, за первый раз не заморозят.
But anyway, they don't freeze you the first time.
Нет, не выйдет, оно не горит! Лучше заморозить!
Burn it—no, it's going to burn. Freeze it!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test