Translation for "что является ключевым" to english
Что является ключевым
  • what is the key
  • which is a key
Translation examples
what is the key
Будет упущением, если Рабочая группа не завершит свою работу по вопросу о том, какая тема является ключевой в области трансграничной несостоятельности.
It would be a missed opportunity if the Working Group failed to complete its work on what was a key topic in the area of cross-border insolvency.
which is a key
- поэтапная сдача, являющаяся ключевым элементом процесса разработки, в том что касается итеративного макетирования.
- Incremental delivery which is a key element of the development process, as iterative prototyping.
С духом партнерства связано понятие ответственности стран, которое являются ключевым моментом этой резолюции.
Linked with that spirit is the notion of country ownership, which represents a key point of the resolution.
Защита гражданского населения означает обеспечение физической безопасности, которая является ключевым компонентом безопасности людей.
Protection of civilians was about physical security, which was a key component of human security.
Отсутствует подлинное участие населения, что является ключевым определяющим фактором устойчивого развития, пропагандируемым международным сообществом.
There is no genuine participation by the people, which is a key determinant of sustainable development advocated by the international community.
102. Проект статьи 8 (Обязанность сотрудничать), которая является ключевым положением, должен быть основательно пересмотрен.
102. Draft article 8 (Duty to cooperate), which was a key provision, must undergo major revision.
Это, несомненно, приведет к расширению доступа на рынки, что является ключевым элементом эффективной интеграции наименее развитых стран.
Better market access, which was the key to effective integration of the least developed countries, would undoubtedly result.
22. Право на участие тесно связано с расширением прав и возможностей, которое, в свою очередь, является ключевой целью и принципом прав человека.
22. The right to participation is strongly linked with empowerment, which is a key human rights goal and principle.
Сохранение и поощрение культурного разнообразия, являющегося ключевым фактором устойчивого человеческого развития, невозможно обеспечить только силами рынка.
Market forces alone cannot guarantee the preservation and promotion of cultural diversity, which is the key to sustainable human development.
У нас есть право на самоопределение, которое является ключевым принципом в международных отношениях и основополагающим положением Устава Организации Объединенных Наций.
We have a right to self-determination, which is a key principle in international relations and a fundamental provision of the United Nations Charter.
Во-первых, их целью является физическая защита гражданского населения, живущего в постконфликтных условиях, что является ключевым компонентом обеспечения безопасности человека.
First, they focus on the physical protection of civilians in post-conflict environments, which is a key component of human security.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test