Translation for "что чтение" to english
Что чтение
Translation examples
Здесь тоже показано, как может выглядеть чтение при взгляде со стороны, но это чтение совершенно иного рода.
This too is a picture of what reading looks like from the outside, but it’s a very different kind of reading.
Скажи вождю Кинаджуи, что чтение очень полезное занятие.
Tell Chief Kinanjui that reading is a valuable thing.
И что чтение книг этого Доктора Сьюз, вслух действительно, блядь, трудно.
And that reading those Dr. Seuss books out loud is really fucking hard.
Ты знала, что чтение Шекспира помогает детям лучше понимать физику?
Did you know that studies have shown... that reading Shakespeare might help kids learn physics?
- Поэтому просто прочтите... - И вы осознаёте, что чтение одного параграфа вне контекста не отразит общие выводы моего...
-You do understand that reading a single paragraph out of context does not reflect
- Я думаю, тебе действительно нужно прислушаться к ней, когда она говорит, что чтение на его могиле поможет.
- Well, then I really think you should listen to her when she says that reading it at his grave will help.
Что чтение великих писателей тебя вдохновляет, и что совместные с ними попойки вдохновляют тебя обойти их в списке бестселлеров.
That reading great writers inspires you, and drinking with them inspires you to beat them on the best-seller list.
Послушайте, если-если есть шанс, что чтение еще ​​одной страницы может дать нам действительно реальные зацепки, чтобы переправить это письмо бедняге Чарли, то ...
Look, if-if there's a chance that reading one more line could give us a truly solid shot at redirecting that letter to poor Charlie, then...
Конечно, это… не очень приятное чтение
It—it doesn’t make a very nice reading—”
А теперь будьте добры, продолжите чтение.
And now, you will kindly continue your reading.
Нас всегда поощряли к чтению, и у нас были необходимые учителя.
We were always encouraged to read, and had all the masters that were necessary.
— Вы картам предпочитаете чтение? — спросил он. — Странно!
“Do you prefer reading to cards?” said he; “that is rather singular.”
Но я не намерен был ограничить себя чтением только этих книг.
And I had the high intention of reading many other books besides.
Той моей ошибки, чтения выводов «специалистов», я никогда больше не совершал.
I’ll never make that mistake again, reading the experts’ opinions.
С обеих сторон были одни голословные утверждения. Она снова принялась за чтение.
On both sides it was only assertion. Again she read on;
Вогон начал чтение – мерзопакостные пассажи его собственного сочинения.
The Vogon began to read—a fetid little passage of his own devising.
Проверить это завтра за чтением, по впечатлению на слушателей.
I can prove this tomorrow when I read it out, by the impression it makes upon the audience.
Гарри, стараясь не обращать внимания на это тошнотворное зрелище, приступил к чтению.
Doing his best to ignore this nauseating image, Harry read on.
– А мне не для чтения.
“It’s not for reading.
— Она не для чтения.
       'It's not meant for reading.
Как у вас с чтением?
How’s your reading these days?”
Потом началось чтение.
Then the readings began.
– Никакого чтения сегодня.
No readings tonight.
– Не совсем легкое чтение.
‘It is not light reading.’
Чтение в Пограничье
Reading in the Borderland
И Библейские чтения.
And the Bible readings.
Том погрузился в чтение.
Tom was reading it.
– Интересное чтение.
It was an interesting read.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test