Translation for "что существует" to english
Что существует
Translation examples
Настоящая Конференция правильно поступила, разъяснив, что существующие права человека должны означать на практике.
This Conference has rightly made clear what existing human rights must mean in practice.
Как мы заявляли на других форумах, для нас не существует незаконных людей; существует лишь незаконная и аморальная практика -- такая, как расизм, ксенофобия и торговля людьми.
As we have said in other forums, for us there are no illegal human beings; what exist are illegal and immoral practices, such as racism, xenophobia and the trafficking and exploitation of persons.
Ведь уже само по себе логично, что никто не может распространять то, чего не существует, но зато те, кто преисполнен такой решимости, будут распространять существующее, какие меры контроля ни создай.
The logic is selfevident - nobody can proliferate what does not exist; while those determined will proliferate what exists no matter the control measures put in place.
отрицать то, что существует, и объяснять то, чего нет.
Deny what exists and explain what does not.
То, что существует между нами, никогда не должно обрести плоть.
What exists between us must never be of flesh.
– Что существует, – заявил Дэвид, – так это Бог и Воля Божья.
"What exists," David said, "is God and the Will of God."
– То, что я знаю, не равноценно тому, что существует. Что может существовать.
The extent of my knowledge is not the same as what exists or might exist.
– Вы не создаете карту того, что существует, вы накладываете на существующее свою собственную карту!
Rather than making a map of what exists, you impose your own map upon it!
Существует интимная связь между мудростью и тем, что существует, хотя связь эта и очень тонка.
There is an intimate relationship between what is wise and what exists, although that relationship is subtle.
Я только сказал о том, что существует на самом деле. – Что значит «эпикуреец»? – спросила Марико.
I only tell you what exists." "What does 'epicure' mean?" Mariko asked.
Я понимаю, что существует проблема.
I understand that there's a problem.
Это значит, что существует сакральная доверительность.
That there is a sacred trust.
Хорошо, что существует беспристрастная комиссия.
That's why it's good that there is an impartial committee.
палермцы узнали, что существует мафи€.
The people of Palermo discovered that there was a mafia.
Кто ж знал, что существует другая математика?
Who knew that there was different math?
Макри говорит мне, что существует опасность.
The makri is telling me that there is danger.
Помните, что существуют транзитивные глаголы такие как
Remember that there are transitive verbs such as
Но представьте, что существует четвертое физическое измерение.
But imagine that there is a fourth physical dimension.
имел информацию, что существует план вторжения на Кубу.
that there was a plan to invade Cuba.
И вы слышали, что существует лечение хирургическим путём.
And you hear that there's a surgical cure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test