Translation for "что происходит в случае" to english
Что происходит в случае
Translation examples
Этот вопрос можно сформулировать одной фразой -- что происходит в случае правопреемства государств?
In other words, what happens in case of State succession?
Члены Комитета задали вопрос о том, является ли религиозное право на основе толкования Корана национальным правом страны, существует ли отдельное секулярное право и что происходит в случаях коллизии правовых норм.
Members were interested in knowing whether the national law of the country was the religious law as interpreted from the Koran, whether there was a separate secular law and what happened in cases of conflict.
vi) что происходит в случае коллизии принципов (например, между невыдачей граждан и невозможностью предъявления обвинений по нормам национального законодательства? между препятствиями для судебного преследования и рисками для обвиняемого подвергнуться пыткам или при отсутствии надлежащей правовой процедуры в государстве, в которое предполагается осуществить выдачу?); конституционных ограничений.
What happens in case of conflicting principles (e.g.: non extradition of nationals v. no indictment in national law? obstacles to prosecute v. risks for the accused to be tortured or lack of due process in the State to which extradition is envisaged?); constitutional limitations.*
Что происходит в случае частичного дублирования?
What happens when an overlap occurs?
Однако проекты статей не затрагивают напрямую вопрос о том, что происходит в случае нарушения обязательств, не являющихся императивными нормами.
However, the draft articles do not explicitly deal with the question of what happens when a breach of obligations falling short of the peremptory norms occurs.
Что происходит в случаях, когда выясняется, что религиозные браки, которые не охватываются соответствующим законодательством, совершаются по принуждению или что в брак вступает несовершеннолетняя девочка?
What happened when religious marriages not covered by the relevant legislation were found to have been forced or to involve underage girls?
Ему хотелось бы получить уточнения о том, что происходит в случаях, когда полиция производит аресты без ордера; по-видимому, существует процедура, по которой судья вправе принять задержанного в последующие часы после ареста.
He asked for further information on what happened when the police made an arrest without a warrant. It appeared that a procedure existed whereby a judge could take a detainee into charge within hours of the arrest.
Согласно пункту 2(e) статьи 40, государство является потерпевшим государством в случае нарушения многостороннего договора или нормы обычного международного права; не совсем ясно, что происходит в случаях частичного совпадения.
Under article 40, paragraph 2 (e), a State was an injured State where either a multilateral treaty or a rule of customary international law had been violated; it was not clear what happened when an overlap occurred.
Тем не менее ему хотелось бы получить более подробную информацию о том, что происходит в случае применения жестокого обращения к какому-либо лицу при его аресте и в первые часы после задержания в полицейском участке, поскольку, по словам делегации, подобные жалобы подаются весьма редко.
However, he asked what happened when a person was ill—treated at the time of his arrest or during the first hours of custody on police premises, as the delegation had stated that complaints in that connection were extremely rare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test