Translation for "что приступить" to english
Что приступить
Translation examples
и приступить к ее осуществлению.
and to begin its implementation.
Настало время приступить к работе.
It was time to begin work.
Давайте же приступим к реализации этой цели.
Let us begin.
Давайте приступим к этому сегодня.
Let us begin today.
Сейчас мы приступим к голосованию.
We shall now begin the voting process.
Только два еще не приступили к этой работе.
Only two had still to begin work.
Затем Крюкохват выпустил его руку и хлопнул в ладоши: — Итак, приступим!
Then Griphook relinquished him, clapped his hands together, and said, “So. We begin!”
Итак, приступая к изучению жизни Муад'Диба, прежде всего правильно представьте время его: рожден в пятьдесят седьмой год правления Падишах-Императора Шаддама IV.
To begin your study of the life of Muad'Dib, then, take care that you first place him in his time: born in the 57th year of the Padishah Emperor, Shaddam IV.
Я и на миг не поверил бы, что Волан-де-Морт собирался провести в Хогвартсе весь остаток своих дней, думаю, однако, что он видел в школе еще и вербовочный пункт, место, в котором он сможет приступить к созданию своей армии.
I do not imagine for an instant that Voldemort envisaged spending the rest of his life at Hogwarts, but I do think that he saw it as a useful recruiting ground, and a place where he might begin to build himself an army.
– Хорошо, тогда приступим.
All right then, let's begin.
Я только приступил к занятиям.
I’m just beginning!
После чего приступим к поискам.
Then we'll begin to search."
Ну что же, приступим.
Very well, then, let us begin.
— Когда же мы приступим к делу?
And when shall we begin?
— Нет, — сказал я, приступая к еде.
"No," I said, beginning to eat.
После этого мы сможем приступить.
After that, we can begin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test