Translation for "что пренебрегающий" to english
Что пренебрегающий
Translation examples
Такими ситуациями не следует пренебрегать.
Such situations should not be neglected.
Не можем мы и пренебрегать своей окружающей средой.
Neither can we neglect our environment.
Пренебрегают человеческой стороной>>. (Участники из Мадагаскара.)
The human side is neglected." (Participants from Madagascar.)
Консорциум считает, однако, что нельзя пренебрегать и другими регионами.
The consortium feels, however, that other regions should not be neglected.
а) если он отказался от обязанности обеспечивать разумное содержание ребенка или пренебрегал этой обязанностью;
If he has refused or neglected to provide reasonably for the child;
Молодежь, если ее эксплуатировать или ею пренебрегать, может стать дестабилизирующим фактором в обществе.
Youth, if exploited or neglected, can be a destabilizing factor in society.
К сожалению, Совет неоднократно пренебрегал этими важными факторами.
Regrettably, the Council has neglected those important factors on numerous occasions.
Правительства зачастую пренебрегают более широкими коллективными правами религиозных меньшинств.
The wider collective rights of religious minorities are frequently neglected by Governments.
Поэтому ни одной из этих областей нельзя пренебрегать, ибо это повредит другим.
Therefore, none of those areas can be neglected at the expense of the others.
— Было бы странно, если бы я пренебрегал фамильной библиотекой в такое время, как наше. — Пренебрегали!
“I cannot comprehend the neglect of a family library in such days as these.” “Neglect!
Конечно, вы не пренебрегаете ничем, что могло бы еще больше украсить этот славный уголок.
I am sure you neglect nothing that can add to the beauties of that noble place.
Пора было браться за домашние задания, которыми они пренебрегали в первую неделю каникул.
It was time now to think of the homework they had neglected during the first week of the holidays.
– Философия нужна-с, очень бы нужна была-с в нашем веке, в практическом приложении, но ею пренебрегают-с, вот что-с.
Philosophy is necessary, sir--very necessary--in our day. It is too much neglected.
Он спокойно может прощать их или пренебрегать ими, и его собственное превосходство, естественно, располагает его так и поступать.
He can safely pardon or neglect them, and his consciousness of his own superiority naturally disposes him to do so.
Военные упражнения так же сильно пренебрегаются жителями деревни, как и городами, и весь народ становится невоинственным.
Military exercises come to be as much neglected by the inhabitants of the country as by those of the town, and the great body of the people becomes altogether unwarlike.
Везде, где учителя действительно выполняют свои обязанности, не бывает примеров, я уверен, чтобы большинство студентов пренебрегало своими обязанностями.
Where the masters, however, really perform their duty, there are no examples, I believe, that the greater part of the students ever neglect theirs.
— Тем лучше. Упражнения никогда не могут быть лишними. Когда я буду писать ей в следующий раз, я посоветую ей ни в коем случае не пренебрегать упражнениями.
She practises very constantly.” “So much the better. It cannot be done too much; and when I next write to her, I shall charge her not to neglect it on any account.
но последний не может занять ими ни единого часа без некоторых потерь, и естественно, что внимание, направленное к собственным интересам, заставляет его пренебрегать ими.
but the last cannot employ a single hour in them without some loss, and his attention to his own interest naturally leads him to neglect them altogether.
Однако такое духовенство, ухаживающее за высшими классами, очень склонно пренебрегать вообще средствами, служащими сохранению его влияния и авторитета среди низших классов.
Such a clergy, however, while they pay their court in this manner to the higher ranks of life, are very apt to neglect altogether the means of maintaining their influence and authority with the lower.
Я пренебрегал занятиями;
I neglected my lessons;
— Вы пренебрегаете законом?
“Do you neglect the law?”
Очевидностью-то я и пренебрегал.
It is the obvious that I have neglected.
Ничего не упускай и никем не пренебрегай.
Neglect nothing and no one.
— Сударь, вы пренебрегаете мною!
“Monsieur neglects me!”
Яков может решить, что им пренебрегают.
Janov may feel neglected.
— Вы пренебрегаете своими обязанностями.
“You’re neglecting your duties.”
Не будем пренебрегать ничем.
Let us neglect nothing.
Лошади не любят, когда ими пренебрегают.
No horse likes to be neglected.
Не было бы ничего прискорбнее, как пренебрегать этим незаменимым фундаментом.
To disregard this indispensable foundation would be an unpardonable mistake.
Тем не менее этим законом часто пренебрегают и его не соблюдают.
Yet, law is too often disregarded.
Более того, он пренебрегает всеми международными резолюциями по этой конкретной теме.
Indeed, it disregards all international resolutions relating to this particular topic.
В таком случае правительства могли бы легко пренебрегать его рекомендациями.
It would then be very easy for Governments to disregard its recommendations.
В результате люди начали пренебрегать важностью защиты животных.
As a result, humans started to disregard the importance of animal welfare.
К сожалению, Израиль полностью пренебрегает призывами международного сообщества.
Unfortunately, Israel has totally disregarded the calls of the international community.
Кроме того, нельзя пренебрегать ни одним из положений статьи 23 Устава.
Furthermore, none of the provisions of Article 23 of the Charter should be disregarded.
Хотя культура предпринимательства не поддается количественному измерению, ею не следует пренебрегать.
Although non-quantifiable, the development of business culture should not be disregarded.
Мы убеждены, что международное сообщество не будет пренебрегать своими обязательствами в отношении помощи Афганистану.
We are confident that the international community will not disregard its commitment to assist Afghanistan.
Международное сообщество не может пренебрегать этим фактом и должно отреагировать решительным образом.
The international community cannot disregard this fact and has to respond to it in a resolute manner.
У нас нет права пренебрегать мнением большинства.
We have no right to disregard the wishes of the majority.
– Тогда не пренебрегай моими словами.
Then do not disregard what I have just told you.
Закон обращается в ничто, когда судит неправо, и заслуживает, чтобы им пренебрегали.
“The law is nothing when it is wrong, and deserves to be disregarded.”
— Ах, так! — рявкнул он. — Значит, пренебрегаешь моим советом!
"So!" he snapped. "So you disregarded my advice!
Таких существ привлекает идея насилия, и они пренебрегают личной безопасностью.
Such creatures welcome violence and disregard personal safety.
- Я считаю, что нельзя пренебрегать ни одной гипотезой, какой бы отвратительной она ни была.
“I’m saying we shouldn’t disregard any possibility, no matter how unpalatable.”
Возможность невиновности обвиняемого теоретически существовала, но ею надлежало пренебрегать.
The innocence of the accused was admissible theoretically, although it was bound to be disregarded.
Они касались переноски тяжелых предметов по воздуху и совершенно пренебрегали законами науки.
They involve weighty objects sailing in the heavens with a blatant disregard for scientific principle.
– Отчасти Эринакий виноват сам, – постарался он утешить мага, – потому что пренебрегал колдовством во всех его проявлениях.
"Partly Erinakios' own fault, for disregarding sorcery of all sorts," he said.
Этим преимуществом нельзя пренебрегать, несмотря на риск, сопутствующий всякой попытке «популяризации».
All the risks involved in any attempt at “popularization” notwithstanding, this advantage must not be disregarded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test