Translation for "что погиб" to english
Что погиб
Translation examples
Вместе с ним погиб и его племянник.
His nephew died alongside him.
Погиб и мой брат Мохамед.
My brother Mohamed also died.
Он был охвачен тем самым колдовством и погиб.
Then he was caught in that particular magic and died.
В ходе инцидента погиб заключенный К.П.А.
On that occasion the prisoner CPA died.
Мевлудин Хатунич погиб от побоев.
Mevludin Hatunić died from his injuries.
В ходе этого инцидента погиб также один охранник.
One of the guards also died in this incident.
В результате один из этих молодых людей погиб.
One of the youths had died as a result.
Ираета погиб в результате пулевого ранения в голову.
Iraheta died of a bullet to the head.
Сегодня мы вспоминаем г-на Хаммаршельда, всех тех, кто погиб вместе с ним, и всех тех, кто погиб во имя мира во всем мире.
Today, we remember Mr. Hammarskjöld, all those who died with him, and all those who have died in order that the cause of peace in the world may be served.
От полученных ран один из военнослужащих погиб.
One of the soldiers subsequently died from his injuries.
Он едва не погиб при этом.
He nearly died doing it.
— Дамблдор погиб больше месяца назад.
Dumbledore died over a month ago.
Это из-за него погиб Сириус — в его гибели был виноват только он, Гарри.
It was his fault Sirius had died; it was all his fault.
Ибо горестно думать, что Боромир погиб один вблизи родного края.
For it is a bitter thought that Boromir died, within sight of the land of his home.
У него не было сил взглянуть на другие тела, узнать, кто еще погиб за него.
He could not bear to look at any of the other bodies, to see who else had died for him.
— Мне следовало сразу узнать его. Он был в замке в ту ночь, когда погиб Дамблдор, — сказал Гарри.
“I should’ve recognized him, he was there the night Dumbledore died,” he said.
И он наконец собрался с духом, чтобы сказать ей то, что был обязан сказать с той самой минуты, когда погиб Дамблдор.
And so he steeled himself to say what he had known he must say ever since Dumbledore had died.
Он погиб, спасая нас – меня и друга моего, родича Мериадока: нас подстерегли в лесу солдаты Черного Властелина;
He died to save us, my kinsman Meriadoc and myself, waylaid in the woods by the soldiery of the Dark Lord;
— Мне тоже, — ответил Люпин. — Жаль, что я не увижу его больше… Но он узнает, за что я погиб, и, надеюсь, поймет.
“I am sorry too,” said Lupin. “Sorry I will never know him… but he will know why I died and I hope he will understand.
— Никогда, — продолжал Гарри. — В ту ночь, когда ваш брат погиб, он выпил зелье, лишающее разума.
“Never,” said Harry. “The night that your brother died, he drank a potion that drove him out of his mind.
Этот человек погиб.
That someone had died.
Я знаю, что он погиб в катастрофе, и погиб как герой.
I know that he died in the disaster, and I know that he died heroically.
— Но Александр погиб!
"But Alexander died!”
Погиб кто-то другой.
Someone else had died.
Он погиб за него, не так ли?
He died for it, didn’t he?
«Он погиб из-за меня».
He died because of me .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test