Translation for "что одиноко" to english
Что одиноко
Translation examples
И он не одинок.
But it is not alone.
Но мы в этом не одиноки.
But we are not alone.
Вы не одиноки";
You are not alone";
Шиндлер не был одинок.
Schindler was not alone.
И она в этом не одинока.
It is not alone is seeking to do so.
- одинокий человек.
- Single workers living alone.
Мы не одиноки в этой борьбе.
We are not doing it alone.
Однако они одиноки в их попытках.
But they are alone in that exercise.
Я просто хочу сказать, что одинок он или нет, не уверен, что Сэм задержится в Мидлтоне надолго.
All I'm saying is that alone or not, I'm not so sure that Sam is long for Middleton.
Но, Гарри, у него только что умерла мать, он был так одинок… — Одинок? Он не был одинок!
But Harry, his mother had just died, he was stuck alone in the house—” “Alone? He wasn’t alone!
В углу, одинокий и печальный, сидел Хагрид.
Hagrid was sitting alone in a corner, looking morose.
— Темный Лорд одинок и брошен друзьями, покинут последователями.
THE DARK LORD LIES ALONE AND FRIENDLESS, ABANDONED BY HIS FOLLOWERS.
Он чувствовал себя одиноким и заброшенным, хотя вокруг было много эльфов.
He was alone and felt rather forlorn, although all about him the folk of Rivendell were gathered.
Последний и величайший из его защитников мертв, и теперь он одинок, как никогда прежде.
the last and greatest of his protectors had died and he was more alone than he had ever been before.
И всю эту ночь Пин одиноко стоял на стене и глядел меж зубцов на восток.
And all that night Pippin alone and sleepless stood upon the wall and gazed eastward.
Амелия Боунс… Там говорилось, что это была самая обыкновенная одинокая пожилая женщина.
Amelia Bones… it just said she was a middle-aged woman who lived alone.
Наконец, Гарри показалось, что пора было идти завтракать. Он одиноко пошел к портрету.
At long last Harry thought it must be time for breakfast, so he headed through the portrait hole alone.
Распалясь собственной рацеей, он уже чувствовал себя одиноким бойцом на последней баррикаде цивилизации.
Flushed with his impassioned gibberish he saw himself standing alone on the last barrier of civilization.
Да и не поверит вам никто: ну с какой стати девушка пошла одна к одинокому человеку на квартиру?
Besides, no one will believe you: why on earth should a girl go alone to a single man's apartment?
Она одинока, так бесконечно одинока
She was alone, so desperately alone
Я одинока, совершенно одинока
I am alone – quite alone
«Я так одинока, так одинока», — повторяла она.
I am so alone, she thought, so alone.
Теперь он одинок. Одинок, как никогда раньше.
Now he was alone, as he'd never been alone before.
Отныне он будет одинок – более одинок, чем когда-либо, более одинок, чем до знакомства с ней.
He'd be left alone-more alone than ever, more alone than before he'd ever known her.
Все одиноки… я имею в виду, были одиноки.
Everybody is alone -- has been alone, I mean.
Но в плохих снах ты всегда одинок, безумно одинок.
But you are usually alone in nightmares, dreadfully alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test