Translation for "что обеспечивается защита" to english
Что обеспечивается защита
Translation examples
that protection is provided
Преступники должны быть наказаны, а жертвам должна обеспечиваться защита и предоставляться надлежащая компенсация.
Perpetrators should be punished and the victims should be protected and provided with appropriate compensation.
Этот закон обеспечивает защиту и оказание помощи всем жертвам торговли людьми, независимо от пола.
This Act protects and provides assistance to all victims of human trafficking, irrespective of gender.
В заключение выступающая спрашивает, какая обеспечивается защита женщины и детей от насилия в семье.
Lastly, she wished to know whether some form of personal protection was provided for the wife and children in cases of domestic violence.
Швейцария весьма серьезно относится к своей обязанности обеспечивать защиту и безопасность представительств и международных организаций.
Switzerland takes very seriously its duty to protect and provide security for missions and international organizations.
85.62 постоянно обеспечивать защиту коренных народов и их прав на землю и сохранение своей культуры (Святой Престол);
That constant protection be provided to indigenous people and their rights over their lands and the preservation of their culture (Holy See);
В ответ на поступающие просьбы обеспечивалась защита сил Страновой группы Организации Объединенных Наций, национальных и международных НПО.
Force protection was provided to the United Nations country team and national and international NGOs when requested.
Система уходит своими корнями в частный сектор и разработана таким образом, чтобы обеспечивать защиту производителей, поскольку они связаны с разными каналами.
The system is rooted in the private sector, and it is designed in such a way that protection is provided to the producers because they are linked to different channels.
В докладе ничего не говорится о том, что Скупщина и правительство Косово и Метохии не являются подлинно многоэтническими, поскольку представителям неалбанских общин не обеспечивается защита от возможности быть забаллотированными.
The report does not mention the fact that the Assembly and the Government of Kosovo and Metohija are not truly multi-ethnic, since no protection is provided for non-Albanian communities against outvoting.
Ограниченность доступа в эти районы мешала УВКБ в полной мере обеспечивать защиту и оказывать чрезвычайную помощь многим пострадавшим группам населения и отрицательно сказывалось также на уровне безопасности собственных сотрудников УВКБ.
Restricted access limited UNHCR's ability to protect and provide relief to many affected populations and impacted UNHCR's own security.
Обязательное страхование: обеспечивает защиту трудящихся, предоставляющих свои услуги физическим и юридическим лицам, независимо от типа связывающих их трудовых отношений и рода услуг; предоставляется в двух вариантах:
(a) Obligatory scheme: It protects workers providing services to individuals or legal entities, regardless of the type of employment relationship or service provided; and includes the following two forms of insurance:
Легион мог защитить Воителя от физической опасности, а Малогарст своими советами и подсказками обеспечивал защиту от политических недоброжелателей.
The Legion might protect the Warmaster physically, but he protected him politically, guiding and advising, blocking and out-playing, aware and perfectly sensitive to every nuance and current in the expedition's hierarchy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test