Translation for "что ни будь" to english
Что ни будь
pronoun
Translation examples
pronoun
Что-то изменится -- либо к лучшему, либо к худшему, в зависимости от того, как мы будем действовать.
Something will change, and we will emerge well or not well, according to how we act.
Сегодня я не буду в четвертый раз призывать к тому, что, совершенно очевидно, не дает никаких результатов.
I shall not on this occasion call for the fourth time for something that will clearly not achieve results.
Вне какого-либо, сомнения эта акция является делом, которым я буду всегда гордиться.
Without any doubt, the act is something I shall be always proud of.
В свете этого я буду проводить дальнейшие консультации, прежде чем я, как хотелось бы надеяться, вскоре предложу что-то Конференции.
In light of that, I will hold further consultations before I propose something to the Conference, hopefully soon.
Это можно сделать; это нужно сделать, но этого можно добиться лишь тогда, когда все мы будем действовать сообща.
It can be done; it must be done. But it is something that we can achieve only by all of us working together.
Будем надеяться, что в период между текущей и следующей сессиями Генеральной Ассамблеи будут достигнуты какие-то конкретные результаты.
Let us hope that between this session of the General Assembly and the next, something concrete emerges.
Для этого мы должны объединить усилия, иначе все мы скоро будем кричать: <<Мир рушится, мир рушится!>>.
It is something that we must work together on or all of us will soon be crying, "The sky is falling; the sky is falling!"
Мы будем и далее пытаться убедить другие стороны в том, что опасаться начала переговоров в рамках Конференции по разоружению вовсе не следует.
We will continue to try to convince others that commencement of Conference on Disarmament negotiations is not something to fear.
А уж о том, пришли ли мы к каким-либо выводам и рекомендациям, мы поговорим, когда будем обсуждать текст данной главы.
Whether or not we come up with conclusions and recommendations is something to which we will have to refer when drafting the section.
Придумайте, что ни будь.
Just figure something out.
Продолжай, ешь что ни будь!
Go on, eat something!
Вам следует что ни будь поесть.
You should eat something.
Может уже закажем что ни будь?
Can we please just order something?
Я, безусловно, что ни будь сделаю для вас.
I will surely do something for you.
Закрой глаза и представь что ни будь восхитительное.
Close your eyes and think of something joyful.
Хотелось бы мне сказать что ни будь, что бы ему полегчало.
I wish there was something I could say to make it better.
Если ты была бы здесь этой ночью, ты отозвала бы что ни будь что скорей всего впорядке?
If you were us tonight, would you retract something you didn't absolutely have to?
— Нет, — возразил Гарри. — Будь это что-нибудь важное, они бы кому-нибудь рассказали.
“No,” said Harry. “If it was something that serious, they’d tell someone.
Будь я на вашем месте, я бы, конечно, уже давно постаралась что-нибудь предпринять.
and I am sure, if I had been you, I should have tried long ago to do something or other about it.
— Так, — сказала Гермиона, обрадованная тем, что наконец до чего-то договорились. — Теперь второй вопрос: как часто будем заниматься?
said Hermione, looking relieved that something had at last been settled. “Well, then, the next question is how often we do it.
Гарри был совершенно уверен, что гоблин не примет другой платы, даже будь у них что-нибудь достаточно ценное, чтобы ему предложить.
Harry was sure that the goblin would accept nothing but the sword, even if they had something as valuable to offer him.
– Ты говорила, что мы должны будем покинуть сиетч, – вспомнил Пауль. – Разве не надо собирать вещи и всякое такое?
"You said we have to leave this sietch," Paul said. "Shouldn't we be packing or something?"
И вдруг уловили какое-то движение на видневшейся впереди опушке. — Кто там? — крикнул Хагрид. — Покажись — или стрелять буду!
Suddenly, in a clearing ahead, something definitely moved. “Who’s there?” Hagrid called. “Show yerself—I’m armed!”
мне очень хотелось что-нибудь для нее сделать, только ничего нельзя было; дай, думаю, хоть поклянусь, что никогда больше не буду ее огорчать.
and I wished I could do something for her, but I couldn't, only to swear that I wouldn't never do nothing to grieve her any more.
— Знаешь, — с отчаянием сказал он, подавшись к ней, чтобы никто не услышал, — давай не будем сейчас говорить о Седрике… давай поговорим о чем-нибудь другом.
he said desperately, leaning in so that nobody else could overhear, “let’s not talk about Cedric right now… let’s talk about something else—”
Порфирий мог именно рассчитывать, что я непременно буду так отвечать и непременно скажу, что видел, для правдоподобия, и при этом вверну что-нибудь в объяснение…
Porfiry could precisely count on my being certain to answer that way, on my being certain to say I'd seen them, for the sake of plausibility, and working in something to explain it .
Я еще столько всего не знаю, мне еще столько предстоит выучить… И боюсь… Боюсь, что я буду худшим учеником в школе, — Гарри выразил мысль, которая уже давно его тревожила.
I’ve got loads to learn… I bet,” he added, voicing for the first time something that had been worrying him a lot lately, “I bet I’m the worst in the class.” “You won’t be.
– Что мы будем делать?
We have to do something,
— Мы будем делать что-нибудь.
“We’re going to do something.
— Но я буду узнавать новое;
But I should be learning something;
Мы будем кого-нибудь вскрывать?
Are we going to dissect something?
– Буду в норме, как только поем.
“I will be after I eat something.”
И тогда мы должны будем что-то предпринять.
And then we would have to do something.
Если найдете что-нибудь, я буду в Чикаго.
If you find something, I’ll be in Chicago."
pronoun
Мы ничего не будем принимать на веру.
We are not going to take anything for granted.
Если кто-то возразит, очевидно, что нет консенсуса и мы ничего проводить не будем.
If anybody objects, then obviously we won't have consensus and we can't hold anything.
Требуются правила, отвечающие высоким стандартам качества, будь то ЭКУТС или любые другие системы.
Quality regulations are necessary, whether it is ESC or anything else.
Я больше не буду ничего говорить об этих двух сессиях, поскольку они будут обсуждаться Ассамблеей позднее.
I will not mention anything further about these two sessions, since they are to be discussed later on by the Assembly.
Что касается остального, то чего Вы хотите, я ничего не могу сказать Вам на этот счет, поскольку в любом случае решение буду принимать не я.
As for the rest, well, I can't tell you anything because I'm not the one who is going to be deciding in any case.
Поэтому запрету подлежит все, что может нанести ущерб разуму или физическому здоровью человеку или же человечеству в целом, будь то в мусульманском или немусульманском обществе.
Anything that can harm the mind or body or inflict injury on humankind, whether in a Muslim or non-Muslim society, is therefore forbidden.
Мы не можем принять, что, увязнув в дилемме переговоров по какомуто единичному пункту или по всеобъемлющей программе работы, мы в конце концов вообще не будем вести переговоров.
We cannot accept that, by becoming caught up in the dilemma of negotiating on a sole item or on a comprehensive programme of work, we end up not negotiating anything at all.
Международному сообществу нельзя просто безучастно и бездейственно наблюдать за нарушениями прав человека и геноцидом, совершаемым будь то на религиозной или этнической основе.
The international community cannot just sit back and watch violations of human rights and genocide without doing anything — whether genocide is committed on the basis of religion or of ethnic background.
- Принести что ни будь?
- Can I get you anything? - No.
- Он что ни будь сказал?
Did he say anything
- Вы что ни будь читали ?
- Haven't you read anything?
Вы что ни будь слышали?
Did you hear anything?
- Тебе принести что ни будь?
- Can I bring you anything?
Он может что ни будь сделать?
Can't he do anything?
Ты что ни будь знаешь, Томас?
Don't you know anything Thomas?
Да будь я негром, если когда-нибудь видел хоть что-нибудь похожее!
Well, if ever I struck anything like it, I'm a nigger.
— Я никогда ничего не буду покупать, как у Малфоя, — категорически заявил Гарри.
“I’m not buying anything Malfoy thinks is good,” said Harry flatly.
Будь он знаменитостью, наверняка о нем было бы где-нибудь сказано.
if he’d been anyone famous or done anything important, I’m sure he’d be in one of our books.
И если подобное повторится, буду вынужден вас исключить.
I must also warn you that if you do anything like this again, I will have no choice but to expel you.
Если они не получат ответ… Да, это лучший выход из положения… Мы просто ничего не будем предпринимать… — Но…
If they don’t get an answer… Yes, that’s best… we won’t do anything…” “But—”
— Я тебя предупреждал на той неделе, Лавгуд, что мы больше не будем сюда мотаться по ложным вызовам!
“I told you last week, Lovegood, we weren’t coming back for anything less than some solid information!
Что же до твоей роли, Бильбо, уверяю тебя, мы будем только рады, если ты сам выберешь четырнадцатую часть, как только у нас будет, что делить.
Baggins, I assure you we are more than grateful and you shall choose your own fourteenth, as soon as we have anything to divide.
– И я буду прыгать, – упорствовал Артур на бегу, – пока у меня мозоли не появятся, и я… я еще что-нибудь похуже придумаю, а потом…
“And I will carry on jumping on them,” yelled Arthur, still running, “until I get blisters, or I can think of anything even more unpleasant to do, and then…”
Я буду счастлива, когда он снова уедет. — Мне бы хотелось тебя утешить, — ответила Элизабет. — Но я не могу. Пойми, дорогая.
Happy shall I be, when his stay at Netherfield is over!” “I wish I could say anything to comfort you,” replied Elizabeth; “but it is wholly out of my power.
— Я буду рад увидеть все, что пожелает показать мне мисс Хэпзиба, — негромко сказал Волан-де-Морт, и Хэпзиба хихикнула, точно девица.
“I’d be glad to see anything Miss Hepzibah shows me,” said Voldemort quietly, and Hepzibah gave another girlish giggle.
Ничего у тебя просить не буду.
Never asking for anything.
Останавливаться мы не будем.
We are not stopping anything.
— Я не буду ничего есть.
“I don’t want anything to eat.”
– Ну так я там буду. Что-нибудь еще? – Нет... да.
"And I'll be there. Anything else?" "Noo… yes.
– Мы ничего не будем петь.
"We won't sing anything.
И просить ни о чем не буду.
Or ask you to do anything.
Ничего не буду говорить.
I won’t say anything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test