Translation for "что нам всем нужно" to english
Что нам всем нужно
Translation examples
what do we all need
что нам всем нужно в жизни? что основное?
So, look, what do we all need in life ?
Нам всем нужно работать совместно в решении этой важной задачи.
We all need to work together in this important task.
Нам всем нужна твердость и настоящая, проявляющая себя в делах международная солидарность.
We all need firmness and genuine international solidarity which is manifested in the form of action.
Нам всем нужны свежий воздух, здоровые леса, питательная пища и чистая вода.
We all need fresh air, healthy forests, nutritious food and clean water.
Необходимость нового подхода в отношениях между государствами означает, что нам всем нужно взять на себя это обязательство.
The need for a new approach in relations between States means that we all need to make a real commitment.
Кроме того, нам всем нужно прилагать больше усилий для соблюдения установленных для каждого сегмента Совета сроков.
Furthermore, we all need to make greater efforts to adhere to the assigned deadlines for each segment of the Council.
Нам всем нужно перестать настаивать на взаимности и сделать раунд переговоров в Дохе <<бесплатным>> для беднейших стран.
We all need to stop insisting on reciprocity and make Doha a free round for the poorest countries.
Нам всем нужно будет также в полной мере осмыслить те весьма актуальные замечания, которые она высказала сегодня на Конференции по разоружению.
We all need to take into account, in our deliberations, the very relevant remarks she has made to the Conference on Disarmament today.
Нам всем нужно незамедлительно предоставить беспошлинный и свободный от квот доступ к нашим рынкам для всех экспортируемых из беднейших стран товаров.
We all need to grant immediate duty-free and quota-free access for all exports from the poorest countries to our markets.
Поэтому необходимость создания многостороннего режима контроля над ракетами приобрела неотложный характер, и нам всем нужно усердно трудиться ради его установления.
Hence, the need for a multilateral regime to control missiles has become urgent, and we all need to work strenuously to put it together.
Терпимость - это то, что нам всем нужно в нашей повседневной жизни, что раскрепощает нас и дает нам возможность быть независимыми в нашем понимании мира.
Tolerance is something that we all need in our everyday lives, something that makes our personalities free and allows us to be independent in our understanding of the world.
Нам всем нужно выспаться.
We all need sleep.
Нам всем нужно время от времени отдыхать.
We all need to rest occasionally.
В такие моменты нам всем нужны друзья.
Times like these, we all need our friends.
Нам всем нужно немного расслабиться.
We all need to let down our hair a little bit.
«Да, парни», сказал Рон, «нам всем нужна удача.
"Listen," Ron said. "We all need good luck.
— Сегодня нам всем нужна помощь, дружище, — отвечает Кранк.
We all need help today, friend,’ says Krank.
День такой выдался — нам всем нужны были объятья.
It had been one of those days when we all needed a hug.
Теперь нам всем нужна была машина, и мы слишком сильно шумели.
We all needed a car now, and we were making too much noise.
— Я теперь никому не нужна. — Господи, мама! Ты мне нужна. Ты нам всем нужна.
“Nobody needs me anymore.” “Oh, Mum, I need you. We all need you.”
– Мне необходимо все узнать. – Теперь он говорил с ней не как с сестрой, а как с шаманом. – Нам всем нужно это знать.
"I need to know," he said, speaking to her now not as his sister but as a shaman. "We all need to know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test