Translation for "что мертв" to english
Что мертв
Translation examples
Он был обнаружен мертвым.
He was found dead.
- прогорклые, гнилые, заплесневелые, поврежденные насекомыми, с мертвыми насекомыми и частями насекомых (мертвые личинки)
- Rancid, decay, mould, insect damage dead insect and insects parts (dead larve)
Они не сообщили, что он мертв.
They did not say that he was dead.
исключить слова "или мертвых".
Delete the words “or dead”.
<<Конституция Кипра мертва.
The Cyprus Constitution is dead.
с Во всех сортах не более 0,25% могут содержать мертвых насекомых или части мертвых насекомых.
c In all classes, not more than 0,25 per cent of nuts containing dead insects or parts of dead insects.
– Значит, и ведьма мертва… все мертвы… Туек кивнул.
"So the witch is dead then . all dead." Tuek nodded.
– Он мертв, любимый, – проговорила Чани. – Наш сын мертв
"He is dead, beloved," Chani said. "Our son is dead."
она была уже мертвая.
she was already dead.
– Это у Гоголя, в «Мертвых душах», папаша, – ответил Коля и трусливо покосился на отца. – Мертвые души! О да, мертвые!
"It was Gogol, in Dead Souls, father," cried Colia, glancing at him in some alarm. "'Dead Souls,' yes, of course, dead.
Не мертвый он вовсе!
This fellow isn’t dead!’
– Они мертвы, мой барон.
They're dead, m'Lord.
И все Атрейдесы мертвы!
And all the Atreides dead!
Сомнения не было, что она мертвая.
There was no doubt that she was dead.
Мертвые не кусаются.
dead men don't bite;
– Там, внутри, все мертвы? – спросил он.
They're all dead in there?
Но как бы там ни было, он был мертв, мертв, мертв.
But anyway he was dead, dead, dead.
– Есть мертвые, и мертвые, и другие мертвые.
"There's dead," she said, "and there's dead, and there's dead.
Давно мертвое, но и не мертвое!
Long dead but not-dead!
that the dead
Но я забываю, что мертвые знают всё.
But I'm forgetting that the dead know everything.
Все очень указывает, что мертвое тело - это Марк Беннет.
It strongly suggests that the dead body is Mark Bennet.
И каждый jow что мертвые-bell gied...
And every jow that the dead-bell gied...
В деревне говорят, что мертвые все еще с нами.
There's talk in the village that the dead are still with us.
Греки верили, что мертвым пили из Река Лета.
The Greeks believed that the dead drank from the waters of the River Lethe.
Ты знаешь, Теа, что сама сказала мне, что мертвые ничего не хотят.
You know, Thea, you told me that the dead don't want anything.
Он говорит, что мертвые беженцы - направленная акция. Чтобы помешать заключению торгового соглашения.
He's saying that the dead refugees were a deliberate action to derail the trade agreement.
Да. Скорее я поверю, что могилы могут плодоносить, и что мертвые могут рожать.
I'd sooner believe that graves could be fertile, or that the dead could give birth!
И будет логичным предположить, что мертвый парень, которого они якобы не знали, тоже был вором.
And a good guess is that the dead guy who they lied about not knowing was a thief too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test