Translation for "что лист" to english
Что лист
Translation examples
that sheet
Наружный лист наклеивается на тыльный лист в районе монтажных фланцев.
The cladding sheet shall be adhesively bonded to the backing sheet at the mounting flanges.
6.1.4.1.1 Слова "стального листа" заменить словами: "стального листа (для 1A1 и 1A2) или листа из металла, кроме стали или алюминия (для 1N1 и 1N2)".
6.1.4.1.1 Replace "steel sheet" with "steel sheet (for 1A1 and 1A2) or sheet of metal other than steel or aluminium (for 1N1 and 1N2)".
Пленка и листы.
Film and sheeting.
Титульный лист
Cover sheet
В случае повреждения регистрационного листа, на котором содержатся зарегистрированные данные, или карточки водителя, водители должны прилагать поврежденный регистрационный лист или поврежденную карточку водителя к запасному регистрационному листу или специальному регистрационному листу, который используется для замены_.исключить
If a sheet bearing recordings or a driver card is damaged, drivers shall attach the damaged sheet or driver card to the spare sheet or the temporary sheet used to replace it. [deleted]
В случае повреждения регистрационного листа, на котором содержатся зарегистрированные данные, или карточки водителя водители должны прилагать поврежденный регистрационный лист или поврежденную карточку водителя к запасному регистрационному листу или специальному регистрационному листу, который используется для замены.
In case of damage to a sheet bearing recordings, or a driver card, drivers shall attach the damaged sheet or the damaged driver card to the spare sheet or the temporary sheet used to replace it.
А кончишь лист — еще три целковых получишь.
When you finish the sheet, you'll get another three roubles.
два большие почтовые листа были мелко-намелко исписаны.
two big sheets of stationery covered with very small script.
Но это должно быть сделано, и, если вы дадите мне лист бумаги, я сделаю это тотчас же.
But it ought to done, and if you will give me a sheet of paper, it shall be done directly.
На толстом веленевом листе князь написал средневековым русским шрифтом фразу:
On a sheet of thick writing-paper the prince had written in medieval characters the legend:
Ужас распространялся медленно, словно люди были листом железа, под которым движется магнит.
The terror moved slowly through the gathered crowds as if they were iron fillings on a sheet of board and a magnet was moving beneath them.
За перевод мне по шести целковых с листа, значит, за все рублей пятнадцать достанется, и шесть рублей взял я вперед.
I'll get six roubles a sheet for the translation, making it fifteen roubles in all, and I took six roubles in advance.
два листа кругом уписала, и места уж больше не остается; целая наша история; ну да и происшествий-то сколько накопилось!
I've covered two sheets with writing, there is not even any space left—our whole story, but so many events had accumulated!
Иные были в футлярах, другие просто обернуты в газетную бумагу, но аккуратно и бережно, в двойные листы, и кругом обвязаны тесемками.
Some were in cases, others simply wrapped in newspaper, but neatly and carefully, in double sheets, and tied with cloth bands.
Вот тут два с лишком листа немецкого текста, — по-моему, глупейшего шарлатанства: одним словом, рассматривается, человек ли женщина или не человек?
Now, here we have two sheets and a bit more of German text—the stupidest sort of charlatanism, in my opinion; in short, it examines whether woman is or is not a human being.
Он покрывал лист за листом странными рисунками, похожими на машины.
He filled sheets and sheets with strange designs that looked like machines.
Выполз еще один лист.
Another sheet came in.
Вот как выглядит этот лист:
The sheet looks like this:
Она вернула ему лист.
She handed back the sheet.
Тот был бел как лист бумаги.
He was white as a sheet.
Она не была сплошной, но набрана из листов;
It had come in sheets;
- Свежий лист бумаги!
A fresh sheet of paper!
Я эти листы не читала.
I have not read those sheets.
Он заправил свежий лист.
He fed in a fresh sheet.
Газетные листы упали.
The newspaper sheets fluttered down.
:: упаковочный лист;
:: Packing list;
Иски поданы также на газеты "Нови лист" (Риека) и "Вечерни лист".
Cases have also been filed against Novi List at Rijeka and Vecernji List.
В упаковочном листе не указано
Not on package list
Если используются упаковочные листы.
If packing lists are used
d) упаковочный лист;
(d) Materials packing list;
Техническое описание/упаковочные листы
Specifications/packing lists
техническое описание и/или упаковочные листы
- Specifications and/or packing lists
:: упаковочный лист и счет-фактура;
:: Packing list and commercial invoice;
Счета сопровождаются упаковочными листами.
The invoices are accompanied by packing lists.
b) Общие листы ожидания
(b) Common waiting lists
Как скоро придется ему составить мысленно этот контракт, призывающий к жесточайшей осторожности, и внести в этот лист строку: «Кто ваш ближайший родственник?»[1]
How soon he must read that form within his mind, that contract of brutal caution, to enter the necessary fact on the necessary line: "Please list your next of kin ."
К доске объявлений был пришпилен большой лист, закрывавший собой все остальные — списки предлагаемых подержанных книг по чарам, регулярные напоминания Аргуса Филча о правилах школы, расписание тренировок по квиддичу, предложения об обмене карточками от шоколадных лягушек, последние объявления о контрольных, даты вылазок в Хогсмид и объявления о потерянных и найденных вещах.
so large it covered everything else on it—the lists of secondhand spellbooks for sale, the regular reminders of school rules from Argus Filch, the Quidditch team training timetable, the offers to barter certain Chocolate Frog Cards for others, the Weasleys’ latest advertisement for testers, the dates of the Hogsmeade weekends and the lost and found notices.
Капитан Лист был смущен.
Captain List was confused.
— А где он находится на листе ожидания?
Where is he wait-listed?
В глазах Листа что-то шевельнулось.
Something stirred behind List’s eyes.
На последнем листе был список потерь.
The final page was a casualty list.
Капитан Лист нахмурился. – Наверное что?
Captain List frowned. “You suppose?”
Капитан Рейми Лист раскрыл рот.
Captain Ramey List gaped.
— Это будет очень длинный лист, полковник.
That will be a fairly long list, Colonel.
Я предположил, что он обшарил головы спутников Листа в поисках чего-либо ценного.) – Присаживайтесь. Капитан Лист сел.
I assumed he’d raided the heads of List’s companions for perspective. “Have a seat.” Captain List sat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test