Translation for "что есть союз" to english
Что есть союз
  • what is union
  • that there is an alliance
Translation examples
what is union
Странам нужно поразмыслить над тем, как должны выглядеть валютные союзы с точки зрения институциональной структуры, набора задач и степени гибкости, а также над тем, осуществимо ли позволять валютным союзам функционировать в качестве механизма гармонизации деловых циклов.
Countries needed to reflect on what monetary unions should look like in terms of institutional design, selection of targets and degree of flexibility, as well as on the feasibility of allowing monetary unions to operate as a mechanism for the harmonization of business cycles.
that there is an alliance
Будучи убежденным сторонником совместной деятельности, г-н Понвас инициировал создание в рамках АСЕАН стратегических промышленных союзов в ряде перспективных отраслей - Союза производителей халяльной продукции, Союза горнодобывающих предприятий и Союза производителей каучука.
With beliefs in synergy, he initiated the establishment of strategic sectoral alliances among ASEAN in potential industries such as Halal Food Alliance, Mineral Alliance and Rubber Alliance.
Этот региональный союз мог бы в будущем рассмотреть возможность присоединения к более крупным союзам авиакомпаний.
This regional alliance might consider joining larger alliances in the future.
- совместно или в союзе
- association or alliance
А. Союз городов
A. Cities Alliance
Союзы и коалиции
Alliances and coalitions
Союз с вами будет считаться позором.
Your alliance will be a disgrace;
союз правительства с синдикатами или «только» дружественные отношения?
An alliance of the government and the syndicates, or "merely" friendly relations?
во дни Последнего Союза на ней стоял сам Элендил, поджидая Гил-Гэлада.
It is told that Elendil stood there watching for the coming of Gil-galad out of the West, in the days of the Last Alliance.
Разбить эту машину, сломать ее — таков действительный интерес «народа», большинства его, рабочих и большинства крестьян, таково «предварительное условие» свободного союза беднейших крестьян с пролетариями, а без такого союза непрочна демократия и невозможно социалистическое преобразование.
To smash this machine, to break it up, is truly in the interest of the "people", of their majority, of the workers and most of the peasants, is "the precondition" for a free alliance of the poor peasant and the proletarians, whereas without such an alliance democracy is unstable and socialist transformation is impossible.
Он упразднил старое ополчение и набрал новое, расторг старые союзы и заключил новые.
This man abolished the old soldiery, organized the new, gave up old alliances, made new ones;
Венецианцы, к примеру, вступили в союз с Францией против Миланского герцога, когда могли этого избежать, следствием чего и явилось их крушение.
The Venetians joined with France against the Duke of Milan, and this alliance, which caused their ruin, could have been avoided.
Саурон пошел на князей войной, а они обратились за помощью к эльфам, и после переговоров был заключен Последний Союз Людей и Эльфов.
But Sauron of Mordor assailed them, and they made the Last Alliance of Elves and Men, and the hosts of Gil-galad and Elendil were mustered in Arnor.
Здесь уместно заметить, что лучше избегать союза с теми, кто сильнее тебя, если к этому не понуждает необходимость, как о том сказано выше.
And here it is to be noted that a prince ought to take care never to make an alliance with one more powerful than himself for the purposes of attacking others, unless necessity compels him, as is said above;
К такому союзу, как известно, и пробивала себе дорогу Парижская Коммуна, не достигшая цели в силу ряда причин внутреннего и внешнего характера.
As is well known, the Paris Commune was actually working its way toward such an alliance, although it did not reach its goal owing to a number of circumstances, internal and external.
В демократической республике — продолжает Энгельс — «богатство пользуется своей властью косвенно, но зато тем вернее», именно, во-первых, посредством «прямого подкупа чиновников» (Америка), во-вторых, посредством «союза между правительством и биржей» (Франция и Америка).
In a democratic republic, Engels continues, "wealth exercises its power indirectly, but all the more surely", first, by means of the "direct corruption of officials" (America); secondly, by means of an "alliance of the government and the Stock Exchange" (France and America).
Союзы образуются и разваливаются по малейшей прихоти. – Но не наши союзы.
Alliances form and dissolve on whims." "Not our alliances."
– Значит, союза не получится.
No alliance, then.
А в союзе с помпилианцами…
And in alliance with the Pompilians ...
– Союз, джентльмены.
An alliance, gentlefolk.
Мы были с ней в союзе.
We were in alliance with them.
Мне нужен этот союз.
I needed this alliance.
— Император… Союз с ним?
      “The Emperor. An alliance with him?”
– То тогда, если выживешь, будет союз.
There will be an alliance, if you live.
Они дружественны Союзу.
They're friendly to the Alliance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test