Translation for "что выполнять" to english
Что выполнять
Translation examples
Российские миротворцы достойно выполняли и выполняют свой долг.
The Russian peacekeepers have carried out and are continuing to carry out their duties in an appropriate manner.
Кто выполняет эти меры?
Who carries out the measures?
Выполнявшиеся специальные поручения
Special missions carried out
Другие приоритетные задачи, такие, как обеспечение соответствия законодательства, выполнялись и продолжают выполняться в рамках национальных программ.
The other priorities, such as approximation of legislation, were carried out and are still carried out within national programmes.
Распоряжения о сносе, выполняемые муниципалитетом
Demolition orders carried out by the
g. выполняется зарегистрированным фармацевтом;
g. is carried on by a registered pharmacist; or
– Вернулся приглядеть, как выполняются приказы и чтобы пленников не тронули, – проскрежетал Грышнак.
‘I’ve returned to see that Orders are carried out and the prisoners safe,’ answered Grishnákh.
Невозможно очень быстро переходить от одного вида работы к другому, поскольку она выполняется в другом месте и с совершенно иными инструментами.
It is impossible to pass very quickly from one kind of work to another that is carried on in a different place and with quite different tools.
в обществе товаропроизводителей, это качественное различие видов полезного труда, которые здесь выполняются независимо друг от друга, как частное дело самостоятельных производителей, развивается в многочленную систему, в общественное разделение труда.
in a society of commodity producers, this qualitative difference between the useful forms of labour which are carried on independently and privately by individual producers develops into a complex system, a social division of labour.
Посмотрите на любую парламентскую страну, от Америки до Швейцарии, от Франции до Англии, Норвегии и проч.: настоящую «государственную» работу делают за кулисами и выполняют департаменты, канцелярии, штабы.
- this is a blow straight from the shoulder at the present-day parliamentarian country, from America to Switzerland, from France to Britain, Norway and so forth - in these countries the real business of "state" is performed behind the scenes and is carried on by the departments, chancelleries, and General Staffs.
— Они только выполняют приказ.
Carrying out orders.
«Выполнять порученное задание».
Carry on with the assignment.
Заткнись и выполняй его!
Shut up and carry it out!
— Выполняй приказание!
Carry out your orders.
Выполняйте, – кивнул ему капитан.
The captain nodded and said, "Carry on."
— Хорошо. Выполняйте приказ, коммандер.
“Very well. Carry on, Commander.”
Выполнять свои обязанности?
Carry out your duties?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test