Translation for "что во многих случаях является" to english
Что во многих случаях является
Translation examples
23. Первоочередное внимание в повестке дня занимает вопрос осуществления Конвенции, которое во многих случаях является далеко неполным.
23. High on the agenda will be the implementation of the Convention, which in many cases is far from complete.
В данном случае оказывается поддержка со стороны спроса, что во многих случаях является наиболее затроэффективной формой поддержки по сравнению с поддержкой со стороны предложения нового жилья.
This is a demand-side support, which in many cases is more cost-effective than to giving supply-side support for new housing.
Имелся также ряд серьезных недостатков, которые во многих случаях являлись результатом либо просчетов при разработке проекта, либо трудностей, связанных с его управлением.
There were also a number of significant shortcomings which in many cases were indicative either of deficiencies in the design of the project or of difficulties in the management of the project.
Помимо стандартов, действуют различные документы − ПБ, ППБ, СанПиН, СНиП, принятые различными регулирующими органами Республики Казахстан и которые во многих случаях являются обязательными для применения.
Besides apart from standards there are various PB, PPBs, SanPins and Snips, adopted by various Republic of Kazakhstan regulatory bodies, which in many cases are also mandatory for application.
Я вынужден со всей откровенностью заявить, что делегация моей страны не удовлетворена полученными ответами, которые во многих случаях являются совершенно уклончивыми, а в других -- просто не содержат ответа на заданные вопросы.
In all candour, I must express our dissatisfaction with the replies received, which in many cases are completely evasive, while in other cases the organization simply does not reply to what was asked.
28. Условия содержания в тюрьмах в Бурунди остаются неудовлетворительными, при этом достигнут лишь незначительный прогресс в уменьшении переполненности тюрем, которая во многих случаях является следствием крайне медленного рассмотрения дел и отсутствия ресурсов.
28. Prison conditions in Burundi remain poor and little progress has been made in reducing overcrowding, which in many cases results from the very slow processing of cases and lack of resources.
В докладе среди прочего отмечалось наличие прямой связи между повышенной профессиональной загруженностью сотрудников и полицейским насилием, которое во многих случаях является результатом профессионального утомления и посттравматических дисфункций, влияющих на работу сотрудников полиции.
This act stated, inter alia, that there was a direct relationship between the professional strain on officials and police violence which, in many cases, was a result of professional exhaustion and post-traumatic dysfunctions affecting the work of police officials.
И хотя некоторыми из этих вопросов занимаются специальные учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций, в Департамент регулярно поступают просьбы о проведении соответствующего анализа и вынесении рекомендаций относительно их политических последствий, которые во многих случаях являются непосредственной причиной конфликтов>>.
Although there are dedicated United Nations agencies, funds and programmes responsible for some of these issues, the Department is routinely called upon to provide analysis and advice on their political implications, which in many cases contribute directly to conflict.
27. Для того чтобы в полной мере пользоваться выгодами, связанными с торговлей, которая во многих случаях является единственным наиболее важным внешним источником финансирования развития, необходимо создание и укрепление надлежащих институтов и разработка и развитие надлежащей стратегии в развивающихся странах, а также в странах с переходной экономикой.
27. To benefit fully from trade, which in many cases is the single most important external source of development financing, the establishment or enhancement of appropriate institutions and policies in developing countries, as well as in countries with economies in transition, is needed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test