Translation for "что владелец" to english
Что владелец
Translation examples
what the owner
И знаешь, что владелец сказал ему?
And you know what the owner told him?
Я не хотела думать о том, что делал с ним его владелец — слово «владелец» подходило более всего, как бы ни пытались аристо убедить всех в том, что их Источники — не рабы, а «привилегированные объекты».
I didn't want to imagine what his owner had done to him—and owner was the right word despite the Aristos' attempts to convince the rest of the universe that their providers were "favored subjects" rather than slaves.
Зарегистрированный владелец:
Registered owner:
Владелец объекта:
Owner of object:
Я думаю, что владелец ...
I think the owner...
Оказалось, что владелец подсматривал.
Turned out the owner was a peeping Tom.
что владелец компании солгал.
Then it means that the bus owner must've lied.
Убедись, что владелец получил его назад.
Make sure the owner gets that back.
Здесь говорится, что владелец - Бэзил Холлуорд.
It says the owner is Basil Hallward.
Ага, я думал, что владелец ты.
Yeah, I thought you were the owner.
Так что, владелец здания мёртв?
So the dead guy's the owner of the place?
Я слышал, что владелец подумывает продать клуб.
I heard the owner was thinking of selling.
Не зная, что владелец лежит в багажнике.
Not knowing the owner was in the trunk?
Что, если прежний владелец и тут окажется прав?
Could the old owner be right twice?
Звук этого голоса потряс его: ведь владелец голоса был давно мертв!
The voice shocked him because he recognized it and knew the owner of it was dead.
Ты — полноправный владелец дома номер двенадцать на площади Гриммо, а также Кикимера.
You are the rightful owner of number twelve, Grimmauld Place and of Kreacher.
Мало будет иметь значения, кто непосредственно уплачивает налог — наниматель или владелец участка.
Whether the tax was to be advanced by the inhabitant, or by the owner of the ground, would be of little importance.
Владелец судна, знающий об этом преступлении, утрачивает свои права на судно и его оборудование.
The owner of the ship, knowing this offence, forfeits all his interest in the ship and furniture.
Владелец спички не был вогон, зато знал о вогонах все и имел полное право нервничать.
The owner of the match was not a Vogon, but he knew all about them and was right to be nervous.
Тут же она сообразила, что владелец голоса был неслышим потому, что звуки его движения были неотличимы от обычных звуков пустыни.
And she realized that the owner of that voice had permitted himself only the small sounds, the natural sounds of the desert.
А владелец ресторана сказал: — Ну и нахал же этот малый — спорит с человеком, который всю жизнь изучает свет!
The restaurant owner said, “That guy has his nerve, arguing with a guy who’s studied light all his life!”
Но владелец этого капитала необходимо стремится сбыть возможно большую часть этих товаров у себя на родине.
But the owner of that stock necessarily wishes to dispose of as great a part of those goods as he can at home.
– Владелец? Трекин Хорм - владелец?
''Owner? Threkin Horm is the owner?"
Вы не знаете, кто владелец этого замка? — Я владелец.
Do you know who the owner of this place is.’ ‘I am the owner.’
- А кто же тогда владелец?
“Who is the owner, then?”
- Вы владелец или нет?
Are you or are you not the owner
– Где его владелец?
Where is its owner?
– Но владелец-то умер.
       "The owner is dead.
— А владелец гаража?
‘And the garage owner?’
Владелец гостиницы.
The owner of the hotel.
– Что, ее владелец – рыбак?
“Is the owner a fisherman?”
Владелец этого заведения.
Owner of this establishment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test