Translation for "чистая кровь" to english
Чистая кровь
Translation examples
Зачни ребенка чистых кровей.
Beget a child of pure blood.
У тебя чистая кровь, Девид.
You have pure-blood heritage, David.
Наш ребенок. Наш ребенок. Вот почему ты жаждала все более чистой и чистой крови.
That's why you've been craving pure blood.
Ты подаришь мне наследника... чистой крови, чтобы Коммодус и его потомки правили тысячу лет.
You will provide me with an heir of pure blood so that Commodus and his progeny will rule for a thousand years
Оборотни, которые оказались в четырех поколениях от чистой крови менее дикие и могут превращаться до, во время, и после лунного цикла.
Werewolves that are turned up to four generations from pure blood are less feral and can transform before, during, and after the lunar cycle.
— Вспомнил, «чистая кровь»!
“Oh, yeah—pure blood!”
А хозяин Регулус был истинной гордостью семьи, знал свой долг перед именем Блэка, знал, в чем величие чистой крови.
But Master Regulus had proper order; he knew what was due to the name of Black and the dignity of his pure blood.
— Плевать. Они сами не рвутся разбазаривать чистую кровь, поэтому пытают нас помаленьку, если мы вякаем, но убивать не убивают.
“Doesn’t matter. They don’t want to spill too much pure blood, so they’ll torture us a bit if we’re mouthy but they won’t actually kill us.”
— Молодой Малфой вращается в обществе людей благородных, как то и приличествует его чистой крови, — хрипло затараторил Кикимер. — Обличием он напоминает изысканные стати моей хозяйки, манеры же его…
“Master Malfoy moves with a nobility that befits his pure blood,” croaked Kreacher at once. “His features recall the fine bones of my mistress and his manners are those of—”
— Это самое подлое оскорбление. — Голова Рона снова высунулась над столом. — Грязнокровками называют тех, кто родился в семье маглов. У кого родители не волшебники. Среди волшебников есть такие, кто считает себя лучше всех. Например, Малфои. Они хвалятся, что у них в жилах течет самая чистая кровь. — Рон странно всхлипнул и плюнул в подставленную руку маленького слизняка.
“It’s about the most insulting thing he could think of,” gasped Ron, coming back up. “Mudblood’s a really foul name for someone who is Muggle-born—you know, non magic parents. There are some wizards—like Malfoy’s family—who think they’re better than everyone else because they’re what people call pure blood.” He gave a small burp, and a single slug fell into his outstretched hand.
Неужели они из чистой крови?
Were they pure blood?
Францеска – эльфка чистых кровей.
Francesca is a pure-blooded elf.
Боялись смешать свою чистую кровь с ее.
Afraid they’d mingle their so pure blood with hers.
Из его глаза выкатилась капля чистой крови.
A drop of pure blood slid out of his eye.
Будь это чистая кровь, он бы ее слизнул.
If it had been pure blood he'd have licked it off.
Чистая кровь, без мавританской или еврейской примеси.
Pure blood, you understand, without a taint of Moor or Jew in it.
Галарр был эльфом. Эльфом с гор. Чистой крови Аеп Seidhe – представитель Старшего Народа.
Galarr was an elf. An elf from the mountains. A pure-blooded Aen Seidhe, a representative of the Old People.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test