Translation for "чириканье" to english
Чириканье
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
[ Чириканье птиц, кошачье мяуканье ]
[ Birds chirping, cat meows ]
[ Чириканье птиц, звон бутылок ]
[ Bird chirping, bottles clinking ]
Нет, нельзя... (ЧИРИКАНЬЕ ПТИЦ)
No, you don't... (BIRDS CHIRPING)
Я слышу чириканье птиц.
I hear the birds chirping.
- под звуки чириканья птиц?
And the sounds of birds chirping?
[чириканье птиц] мужчина: Я люблю быть собой.
[birds chirping] man:
[ Чирикание птиц, кошачьи визги] О! А!
[ Birds chirping, cats yowling ] Oh!
Их чириканье означает, что у меня овуляция.
And the chirping means I'm ovulating.
Что за монотонное чириканье, эй ты, маленькая линия?
What's all this monotonous chirping, ya little line?
Чириканье, завывание, уханье, кряхтение;
Sounds of chirping, cheeping, squeaking, yowling;
Это чириканье царапает прямо по нервам.
The chirping grates on my nerves.
Кроме чириканья птиц, других звуков не было.
Except for the chirping of the birds there was no sound.
Его разбудило птичье чириканье почти под самым окном.
He awoke to the sound of birds chirping somewhere close.
Писки, чириканье, брызги, стрельба во все стороны.
There were queeps and chirps, spitting and shooting in all directions.
– Саймон? – позвал тоненький, будто птичье чириканье, голосок.
“Simon?” A little voice, like a bird’s chirp.
- крикнула она в коммутатор и едва расслышала его утвердительное чириканье.
she yelled into the com, and barely heard the reassuring affirmative chirp.
Ротовые руки смодулировали ее речь в грустное чириканье.
Her mouth hands modulated her voice into a sad chirping.
Натянутую тишину нарушило чириканье сотового телефона Бэнкса.
The dense silence was broken by the chirp of Banks’s cell phone.
К хору присоединились птицы поменьше: взмахи крыльев, чириканье, щебетание.
Smaller birds joined the chorus -- flutterings, chirps, twitters.
noun
Чириканья больше не было.
There wasn't any more peeping.
Их грохот пробудил птиц к утреннему разговору в прикрытой темноте леса: прерывистые свирели, чириканье от верхнего до нижнего регистра перемежались со свистом.
Their uproar aroused birds to morning talk in the sheltered blackness of the forest: stacatto peepings, chirrings up and down the scale, intermittent screeches.
Вороны устроили прослушивание на самую демоническую роль в воображаемом театре Кабуки, и их душераздирающее карканье заглушало и чириканье, и жужжание.
No mild yellow ray had sweetened their spooky cries, however, and the crows went right on auditioning for the demon role in some imaginary Kabuki, their squawk periodically obliterating both peep and buzz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test