Translation for "четко понимает" to english
Четко понимает
Translation examples
Я не совсем четко понимал различие в этом вопросе, но я принимаю разъяснение Секретаря Комиссии.
I did not clearly understand the distinction here, but I will go by the Secretary's explanation.
Существенно важно, чтобы военнослужащие четко понимали, что в их обязанности входит также защита Конституции Камбоджи и верховенства закона, в рамках которого она принята.
It is essential that military personnel should clearly understand that their duties include the upholding of the Constitution of Cambodia and the rule of law under which it is established.
Все люди, и прежде всего люди, которые занимаются обучением, должны четко понимать, в чем заключаются приоритеты и реальные жизненные ценности, и располагать необходимым инструментарием для их реализации.
All human beings and, first of all, those who provide training must clearly understand what the priorities and real values of life are and have the necessary tools to pursue them.
22. Создание систем внутреннего контроля, которые эффективны с точки зрения затрат и в то же время обеспечивают уменьшение степени риска до приемлемого уровня, требует, чтобы сотрудники управленческого звена четко понимали общие поставленные цели.
22. Designing internal controls that are cost beneficial while reducing risk to an acceptable level requires that managers clearly understand overall objectives.
Участники должны знать, по какой причине их просят принять участие в процессе и каким образом будет использовано их мнение, и должны четко понимать, какова степень их возможного влияния на результаты процесса.
Participants must know why they have been asked to participate and how their opinions will be used, and should clearly understand what degree of influence they can expect to have on the final outcome.
Это положение призвано обеспечить, чтобы сотрудники четко понимали, что они должны сотрудничать в рамках проводимых Организацией официальных расследований и предоставлять информацию о своих служебных действиях, например, внутренним или внешним ревизорам.
This provision seeks to ensure that staff members clearly understand that they must cooperate with official investigations by the Organization and must supply information on their official actions to, for example, the internal or external auditors.
:: Это положение <<призвано обеспечить, чтобы сотрудники четко понимали, что они должны сотрудничать в рамках проводимых Организацией официальных расследований и представлять информацию о своих служебных действиях, например, внутренним или внешним ревизорам>>. (стр. 30)
:: This regulation "seeks to ensure that staff members clearly understand that they must cooperate with official investigations by the Organization and must supply information on their official actions to, for example, the internal or external auditors." (p. 23)
Эксперты должны четко понимать потребности тех, кто принимает решения, с самого начала, а тем, кто принимает решения, следует иметь в виду какие бы то ни было существенные ограничительные аспекты применительно к имеющимся знаниям и методам, которые будут оказывать воздействие на продукты оценки.
The experts need to clearly understand the needs of decision makers at the outset, while decision makers must be aware of any major limitations in available knowledge and methods that will affect assessment products.
Система служебной аттестации представляет собой системный механизм, позволяющий заблаговременно рассматривать недостатки в служебной деятельности, с тем чтобы как руководители, так и сотрудники четко понимали, какие меры должны быть приняты для обеспечения того, чтобы служебная деятельность соответствовала согласованным стандартам.
PAS provides a structured means to address performance gaps at an early date so that both the supervisor and the staff member clearly understand what must be done to bring performance up to agreed standards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test