Translation for "чернослив" to english
Чернослив
noun
Translation examples
noun
- Обозначение "чернослив", "чернослив без косточки" или "чернослив без косточки, извлеченной под давлением".
The word "prunes", "pitted prunes" or "pressure pitted prunes"
Чернослив: Проведено первоначальное обсуждение пересмотра стандарта ЕЭК ООН на чернослив.
Dried Prunes: An initial discussion was held on the revision of the UNECE standard for Dried Prunes.
Этот стандарт не распространяется на чернослив, подвергнутый обычной обработке, связанной со специальной подготовкой (чернослив, залитый соками, сиропом, коньяком или чернослив с начинкой и т.д.).
It does not apply to prunes which have undergone the normal operations connected with special preparation (prunes in juices, syrup or in brandy or stuffed prunes, etc.).
"ЧЕРНОСЛИВ" - "первый сорт"
"PRUNES" - "Class I"
Чернослив должен расфасовываться:
Prunes must be presented :
A. Европейская номенклатура "ЧЕРНОСЛИВ"
A. European designations "PRUNES"
B. Американская номенклатура "ЧЕРНОСЛИВ"
B. American designations "PRUNES"
Пункт 3 е): Чернослив
Item 3 (e): Dried Prunes
Ты засохший чернослив!
You wrinkled prune!
Съешьте ваш чернослив.
Have your prunes.
Ты любишь чернослив?
Do you like prune juice?
Особенно "чернослив" и "призма".
Especially "prunes" and "prism".
Какой огромный чернослив.
That is one big-ass prune.
Ты похож на чернослив.
You look like a prune.
- Тебе морщинистым, как чернослив.
You, wrinkled as a prune.
Он на чернослив похож
More like a prune
- Она будет есть чернослив, док.
- She'll eat her prunes, Doc.
Он на мгновение отвлекся от размышлений, чтобы с помощью мнемонического приема запомнить лицо: сморщенное, как чернослив, темно-коричневое обветренное лицо; глаза – синее на синем.
He paused for the mnemonic blink that would store the pattern of her face in his memory—prune-wrinkled features darkly browned, blue-on-blue eyes without any white in them.
Далее подали чернослив с кремом.
Prunes and custard followed.
У неё матка сжалась, как чернослив.
Her womb has shrivelled like a prune.
Как в ускоренной съемке слива превращается в чернослив.
Like a time-release film of a plum turning into a prune.
Слушай, почему ты так редко подаешь к завтраку чернослив?
Why don't you serve more prunes at breakfast?
— В прошлый раз, когда подали чернослив, ты к нему и не притронулся.
  "The last time I had prunes you didn't eat them."
Сморщенное лицо старика напоминало чернослив, но волосы его оставались длинными и пышными.
The old man’s face was as wrinkled as a prune’s, but his hair was long and fluffy.
Шон предположила, что там были шоколад и чернослив, и пожала плечами. Джеймс назвал шоколад и изюм.
Sean said chocolate and prunes and shrugged. James said chocolate and raisins.
Он бы высох, как чернослив, этот Великий, Ужасный, Древний Вампир Парижа, которого никто никогда не видел…
He wouldwither up like a prune, this Great, Terrible, Ancient Vampire of Paris whom no one has ever seen…
— В этом длинном гробу лежала длинная сморщенная штуковина, похожая на высохшую под солнцем огромную виноградину или чернослив.
In the long coffin was a big long wrinkled thing like a prune or a big grape lying in the sun.
Женщины принесли узелочки с гостинцами: имбирные пряники, изюм, чернослив, миндаль, разные сладости.
The old women had brought little gifts wrapped in handkerchiefs – gingerbread, cake, and cookies, raisins, prunes, almonds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test