Translation for "черная роза" to english
Черная роза
Translation examples
У нее паб, "Черная роза"
Barmaid at the Black Rose.
Расскажи мне про "Черные розы".
Tell me about "Black Roses."
На вашем столе будет черная роза.
A black rose will be on your table.
Это Черная Роза Сан-Педро.
This is the Black Rose of San Pedro, Want some?
теперь ты мне приносишь только черные розы
now you only bring me black roses
Мы должны уничтожить 'Черных роз', иначе они станут более уверенными.
We have to squash the Black Roses or they will grow in confidence.
Так, этот парень хотел встретиться с ней в местечке под названием "Черная Роза".
Well, this guy wanted to meet her at a place called The Black Rose.
Я всего лишь черная роза, которую вы привили своей лозе, и с меня хватит...
I was just a black Rose you grafted to your vine, and I've had enough...
Эшли упомянула что ты получила Тревожные сообщения этим утром И я полагаю, они были подкреплены букетом черных роз
Ashley mentioned that you'd received a disquieting correspondence this morning, and I'm assuming that this was accompanied by the bouquet of black roses
– Говори, – прошептала Черная Роза.
       'Tell me,' said the Black Rose.
Черная Роза проводила его взглядом.
Black Rose followed him with her eyes.
— Входи же, Рыцарь Черной Розы! — повторил Даламар.
"Enter, Knight of the Black Rose," repeated Dalamar.
Что еще оставалось им делать с Черной Розой, как не отвести ее туда?
What else could they do with the Black Rose but take her there?
– Черная Роза! – крикнул в страшном молчании Вуал. – Погляди на меня в последний раз!
       'Black Rose!' he cried into the dreadful silence.
Страх черной розой расцветал у него в груди.
It was fear, he knew, blossoming like a black rose in the pit of his chest.
Воспоминания: мусорная корзина, раскрывшаяся от взрыва словно черная роза.
Remembering: The trash can, blown open like a black rose.
Колени и руки дрожали, но вот из мрака выступила Черная Роза: – Нет, нет, нет!
His hands and knees shook, and then, out of the gloom the Black Rose re-appeared.        'No, no, no!
Черная Роза взглянула на Мордлюка, зрачки ее зияли, как два колодца.
       The Black Rose turned to Muzzlehatch, and her pupils gaped like well-heads.
– Теперь мне все равно, – ответила Черная Роза. – Это уже не имеет значения.
       'I don't care, any more,' said the Black Rose. 'It no longer matters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test