Translation for "чено" to english
Чено
pronoun
Similar context phrases
Translation examples
pronoun
42. Ведущий спрашивает г-жу Чень, что заставило ее перейти к "зеленой" промышленности.
The moderator asked Ms. Chen what the driver of green industry had been in her case.
Именно это подчеркивал наш великий руководитель Ким Чен Ир в своем недавнем интервью ИТАР-ТАСС.
That is what our great leader, the respected Kim Jong Il, underlined in his recent interview with ITAR-TASS.
Однако, наибольшее зна-чение имело не расширение деятельности Организа-ции в долларовом выражении; для развивающихся стран наибольшее значение имело то, что она реали-зует на местах с точки зрения типов осуществляемых программ.
However, it was not the increase in the Organization's activities in dollar terms that mattered most; for developing countries, it was what it delivered on the ground in terms of the kind of programmes implemented.
5. Пока слишком рано делать выводы о том, что означает проведенная в декабре 2013 года <<чистка>> Чан Сон Тхэка, заместителя Председателя Государственного комитета обороны, для общего политического руководства Ким Чен Ына и для стратегического и внешнеполитического курса Корейской Народно-Демократической Республики.
5. It is too soon to know what significance the purge in December 2013 of Jang Song-Taek, Deputy Chairman of the National Defence Commission, will have on the overall political leadership of Kim Jong-Un and the strategic and foreign policies of the Democratic People’s Republic of Korea.
Вместе с тем он хотел бы отметить, что 26 мая 2006 года вынесен приговор преподавателю социологии г-ну Кан Чен Ку за нарушение закона о национальной безопасности в связи с выражением им своих мнений по поводу корейской войны, и в этой связи задать вопрос о мотивах, лежащих в основе этого приговора.
He noted however that on 26 May 2006, a professor of sociology, Mr. Kang Jeong-koo, had been sentenced for violating the National Security Act on account of his opinions on the Korean War, and asked what reasons had been invoked to justify the conviction.
43. Г-н Берман (Соединенные Штаты Америки) говорит, что в комментарии следует отразить вывод, к которому, насколько он понимает, пришла Рабочая группа и который заключается в том, что конвенция может охватывать семейные и наследственные воп-росы, если не будет сделано заявление об их исклю-чении согласно проекту статьи 18.
Mr. Burman (United States of America) said that the commentary should reflect what he understood to be the conclusion of the Working Group, namely that family and succession matters could be covered by the Convention unless a declaration was made to exclude them under draft article 18.
43. Высокотехнологичная и компьютерная пре-ступность представляет собой существенное препят-ствие в процессе обеспечения доступа к тому, что, по выражению Совета, является основанной на знаниях глобальной экономикой, и для получения соответ-ствующих выгод, и поэтому столь же важное зна-чение будет иметь достижение консенсуса в области борьбы с преступностью.
43. High-technology and computer-related crime represents a significant obstacle to both access to and the potential benefits from what the Council described as a knowledge-based global economy, and the task of consensus-building will be just as important in the area of crime control.
Эта деятельность предусматривает сосредото-чение в одном месте информации, которая будет помогать конечным пользователям разбираться в том, какие ресурсы имеются и как получить к ним доступ, включая информа-цию о данных и продуктах, которые будут предоставляться через Глобальную систему систем наблюдения Земли (ГЕОСС), инициа-тиву "Сентинел-Азия", Программу по приме-нению спутниковой информации в оператив-ных целях (ЮНОСАТ) Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) и другие современные инициативы.
This activity will bring together in one place information that will help end-users understand what is available and how to access it, including information on data and products to be made available through the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS), Sentinel Asia, the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), the Operational Satellite Applications Programme (UNOSAT) and other ongoing initiatives.
Ким Чен кто?
Kim Jong-what?
" что есть "чение?
What is the teachings?
"то такое "чение?
What are the teachings?
Что с Чен Хо?
What's with Jongho?
- Чен, Хонг, за мной.
What are you doing?
Что он говорит Чену?
What's he saying to Chan?
Чего ждет Эрика Чен?
What is Erica Chan waiting for?
Жди дальнейших указаний Чена.
Wait for Chen to tell you what to do next.
Но что относительно Maвик Чена?
But what about Mavic Chen?
Министр Чен, какой приятный сюрприз.
Minister Chen, what a pleasant surprise.
Когда был издан этот закон, голландцы были, как и являются до сих пор, главными транспортерами Европы; установленные законы ограни чения совершенно лишили их возможности транспортировать товары в Великобританию или ввозить к нам товары других европейских стран.
When this act was made, the Dutch were, what they still are, the great carriers of Europe, and by this regulation they were entirely excluded from being the carriers to Great Britain, or from importing to us the goods of any other European country.
Однако так как уровень воды перед плотиной всегда должен быть выше, чем за нею, то количество золота и серебра, которое эти ограни чения удерживают в Испании и Португалии, должно в соответствии с годовым продуктом их земли и труда быть больше того количества, которое имеется в других странах.
As the water, however, must always be deeper behind the dam-head than before it, so the quantity of gold and silver which these restraints detain in Spain and Portugal must, in proportion to the annual produce of their land and labour, be greater than what is to be found in other countries.
Последняя война с Францией обошлась Великобритании свыше 90 млн, включая в эту сумму не только 75 млн нового долга, заклю ченного в это время, но и увеличение на 2 шилл. с фунта земельного налога, а также ежегодные позаимствования из фонда погашения.
The last French war cost Great Britain upwards of ninety millions, including not only the seventy-five millions of new debt that was contracted, but the additional two shillings in the pound land-tax, and what was annually borrowed of the sinking fund.
Ее потери на высокой цене этих товаров редко могут сравняться с потерями, которые она понесет вследствие отвле чения значительной части своего капитала от другого употребления, более нужного, более полезного или более соответствующего ее условиям и положению, чем непосредственная торговля с Ост-Индией.
What it might lose by the high price of those goods could seldom be equal to the loss which it would sustain by the distraction of a large portion of its capital from other employments more necessary, or more useful, or more suitable to its circumstances and situation, than a direct trade to the East Indies.
Предоставляя своим колониям очень обширный рынок для их лесных материалов, закон старается облегчить увеличение посевов повышением цены товара, который без этого имел бы ничтожную стоимость, и облег чением им извлечения некоторой прибыли из той операции, которая в противном случае вызывала бы только издержки.
By allowing the colonies a very extensive market for their lumber, the law endeavours to facilitate improvement by raising the price of a commodity which would otherwise be of little value, and thereby enabling them to make some profit of what would otherwise be a mere expense.
— Что говорит миссис Чен?
   “What about Mrs. Chen?”
Но ничего подобного Чен не видел.
that’s not what he was seeing.
– Что ответил Чен Шень?
What did Chen Sheng say?”
– Конечно, – сказал Чен-Лу. – Что еще изменилось?
"Of course!" Chen-Lhu said. "What else has changed?
– Какая разница? – спросил Чен-Лу.
"What's the difference?" Chen-Lhu asked.
Как твое имя, сынок? — Чен.
What's your name, son?" "Chen.
– Что-то нашло на тебя, – сказал Чен-Лу. – Что это?
"Something has come over you," Chen-Lhu said. "What is it?
– Что-то случилось, Джонни? – спросил Чен-Лу.
"What's wrong, Johnny?" Chen-Lhu asked.
— Но, Чен Дальтон, это то, что мы сделать не в состоянии.
“But, Chan Dalton, that is what we are unable to do.”
pronoun
Соответствующие предприятия представили критические замечания (Banasik 2010), на которые от Чен поступил ответ (Chen 2010b).
A critical response was made by the industry to which Chen responded .
Он не поддерживает вклю-чение слов "специальное средство правовой защиты", которые лишь неоправданно усложнят текст проекта этого пункта.
He did not support the inclusion of the words "special remedy", which would unnecessarily complicate the wording of the draft paragraph.
12. Правительство его страны придает важное зна-чение деятельности ЮНИДО, которая оказывает ей техническую помощь с 1983 года.
His Government attached great importance to the work of UNIDO, which had provided the country with technical assistance since 1983.
b) полученные денежные суммы, назна-чение которых не оговорено, рассматриваются как различные поступления и проводятся в счетах финансового периода по статье "Дары".
(b) Moneys accepted in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as "gifts" in the accounts of the financial year.
В течение более 70 лет Ким Ир Сен развивал эту идею, которая была подхвачена и обогащена Великим вождем Ким Чен Иром.
For more than 70 years, Kim Il Song had developed that ideal, which had been adopted and enriched by the great leader Kim Jong Il.
Далее утверждалось, что полицейские часто без всякого повода заявлялись в его жилище, в связи с чем Чень Ган был вынужден покинуть свой дом и жить на улице.
It was further said that the police often went to his residence to harass him, which caused him to leave his home to live on the streets.
Наше отечество, разделенное внешними силами, будет обязательно воссоединено в соответствии с намерением и волей великого вождя и уважаемого генерала Ким Чен Ира.
Our fatherland which was divided by outside forces will be reunified without fail according to the intention and will of the great leader and respected General Kim Jong Il.
выражая также озабоченность по поводу расширения масштабов отмывания денег, полу-ченных от оборота наркотиков, что подрывает экономику стран и способствует распространению коррупции,
Also concerned at the increase in the laundering of money derived from drug trafficking, which is detrimental to national economies and fosters corruption,
Какому мастеру Ченю?
Which Master Chen?
Двойной шоколадный смузи от Чена.
Which is a double-chocolate smoothie from Chen's.
Это означает, что Линн должна была знать о Чен.
Which means that Lynn must have known about Chen.
Кстати о нем, я думаю, что Ким Чен Ын делает отличное дело.
Speaking of which, I think that Kim Jong Jr. is doing a bang-up job.
Но, знаете, я приехала в Уэст-Ковину в поисках счастья... которое я недавно обрела со своей половинкой Джошем Ченом.
But, you know, I came to West Covina to search for happiness... which I have recently found in my soul mate, Josh Chan.
И Клайв, и Линн сказали, что они украли предмет, не человека, а это означает, что либо Эмиль сам похитил Чен с саммита, либо кто-то из них что-то знает, но не говорит нам.
Clive and Lynn both said they were stealing an item, not a person, which means either Emile kidnapped Chen from the summit all by himself, or one of them knows something they're not letting on.
То обстоятельство, что она до сих пор увеличила его так незначительно, объясняется, вероятно, теми ограни чениями, при которых ей повсеместно приходится работать.
That it has hitherto increased them so little is probably owing to the restraints which it everywhere labours under.
Оно ослабляет даже деятельность его тела и делает его неспособным напрягать свои силы сколько-нибудь продолжительное время для иного какого-либо занятия, кроме того, к которому он приу чен.
It corrupts even the activity of his body, and renders him incapable of exerting his strength with vigour and perseverance in any other employment than that to which he has been bred.
Добавочным налогом оба эти участка облагаются по 1100 ливров каждый, но он взимается только с недообложенного участка и употребляется на облег чение участка переобложенного, который таким образом платит только 900 ливров.
Both these districts are by the additional tax rated at eleven hundred livres each. But this additional tax is levied only upon the district undercharged, and it is applied altogether to the relief of that overcharged, which consequently pays only nine hundred livres.
Поэтому их интересы в подобном случае требуют, чтобы часть капитала была извле чена из этих более близких вложений и была обращена на это более отдаленное, чтобы свести прибыль от него к надлежащему уровню, а цену соответствующих товаров — к их естественной цене.
Their interest, therefore, in this case requires that some stock should be withdrawn from those nearer employments, and turned towards that distant one, in order to reduce its profits to their proper level, and the price of the goods which it deals in to their natural price.
Я плачу десять процентов интереса, что оч-чень первоклассно.
I pay ten percent interest, which is first-class.
И толстый живой ковер, по которому шел Чен, тоже был не из дешевых.
And there was no doubt about the cost of the deep, living rug across which he walked.
Чен Дальтон, действия, которые вы собирались предпринять, не санкционированы.
Chan Dalton — The actions that you have taken so far, and those which you propose in your letter to me, are unauthorized.
Впрочем, так, будто их сейчас вырвет, выглядели только Ли Чен и Марта Пиро; я ожидал худшего.
Only Lee Chen and Marta Piro looked like they were likely to vomit, which was a better percentage than I expected.
Генерал ослабил воротничок, из чего Чен понял, что разговор будет носить неформальный характер.
The general loosened his collar, which Chan took to mean that the conversation would be informal.
- Кто-нибудь знает, сколько это будет стоить? - услышал я через все еще не выклю-ченный микрофон.
‘Does anyone know how much this will cost?’ I heard over the microphone, which had not been turned off.
Голос ее звучал сейчас на богатых низких тонах, что заставило Чен-Лу улыбнуться про себя.
Her voice had taken on a rich throatiness which made Chen-Lhu smile to himself.
Чен отключил компьютер и откинулся на спинку стула, раздумывая над тем, какой из экстренных ситуаций заняться теперь.
Chen closed that search and leaned back in the chair, contemplating which crisis to respond to next.
Однако в ней было нечто устрашающее, не отображенное на обманчивой картинке, которую ему дал Ра-Чен.
But there was its natural weaponry . of which Ra Chen's treacherous picture book had shown no sign.
– Это звучит интересно, – сказал генерал Хо Чен. – Думаю, что смог бы сопровождать вас, полковник.
'Which sounds interesting,' General Ho Tsen said. 'I think I shall accompany you, Colonel.
pronoun
Ты не лучше, Чен.
You're just as bad, Chan.
Чен участвовал в его финансировании.
Chen funded that as well.
В роли Чень Ю Ньянь
Angela baby as Chen Yu Niang
Совет директоров оч-чень доволен.
The board of directors are ve...ry pleased as well.
В роли жены второго сына Ченя Сюн Най Цзынь.
Xiong Nai Jin as the Second Son's wife
В роли Чена Чана Сина Тони Лю Ка Фай
Tony Leung Ka Fai as Chen Chang Xing
Чена назначили администратором, а Нельсон попал в отдел корреспонденции.
Chen started as an executive, And nelson started in the mail room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test