Similar context phrases
Translation examples
То, что мы сделаем или не сможем сделать в последующие несколько лет, будет определять будущее наших потомков.
What we do or fail to do in the next few years will determine the future of our descendants.
– Значит, не сделаешь… Тогда попробуй прочесть в моих мыслях, что я сделаю с тобой, если ослушаешься меня.
You will not, eh? Can you read in my mind what I'll do if you disobey me?
При этом мы помнили о том, что всегда легче сказать, чем сделать.
But we also realized that that is much easier said than done.
Мы, конечно, полностью осознаем, что легче сказать, чем сделать.
We are, of course, fully aware that this is far easier said than done.
Однако страновые отделения, с представителями которых проводились собеседования, отметили, что зачастую гораздо проще говорить об этом, чем сделать это на практике;
Country offices interviewed noted that this is often easier said than done;
37. Сказать это легче, чем сделать, поскольку в самом центре международной экономики в настоящее время наблюдается большая напряженность.
37. This is easier said than done, as there is a fundamental tension at the core of the international economy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test