Translation for "человеческие воли" to english
Человеческие воли
Translation examples
Мы все должны помнить о подлинной силе и ценности человеческой воли.
We must all be reminded of the true power and value of the human will.
Только благодаря силе человеческой воли можно будет создать лучший мир.
Only the force of the human will shall make the world a better place.
Все, что когда-то представлялось невозможным, достигается в конечном итоге упорством человеческой воли.
Everything that once was impossible is finally brought about by the persistence of human will.
Как однажды сказала посол доброй воли ЮНИСЕФ Одри Хепберн, дефицита человеческих ресурсов не существует -- есть дефицит человеческой воли.
As UNICEF Goodwill Ambassador Audrey Hepburn once said, there is no deficit in human resources, only a deficit in human will.
Ничто не может существовать без институтов, но даже наилучшим образом организованные институты не могут функционировать при отсутствии вдохновения и человеческой воли.
Nothing can last without institutions, but even the best organized institutions cannot function in the absence of inspiration and human will.
Наши друзья обещают щедрую поддержку, если нам хватит политической, просто человеческой воли погасить пожар, который пока еще горит, жить так, как учили нас наши великие и мудрые предки.
Our friends have promised generous support if we can find sufficient political, indeed simply human, will to put out the fire which is still burning, to live as our great and wise ancestors taught us to live.
Вместе с тем, устанавливая однозначные соотношения между экономическими преобразованиями или демографическими переменами, мы упускаем из виду важнейшую переменную человеческой воли - роль отдельных лиц, групп и политических партий в манипулировании событиями, сглаживании проблем или направлении коллективных усилий либо на решение конструктивных мирных задач, либо на достижение деструктивных целей.
However, establishing one-to-one correlations between economic transformations or demographic changes leaves out the key variable of the human will - the role of individuals, groups and political parties in manipulating events, framing issues or directing collective action in favour of either constructive, peaceful goals or destructive ends.
Я имею в виду, человеческая воля - штука довольно сложная.
I mean, the human will is fairly complex
Могущество человеческой воли, Джонатан, способно принять старый, как сам мир, вызов.
This is about the power of the human will, Jonathan. To confront a challenge as old as mankind itself.
Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать.
The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack.
Нет. Я не хочу утомлять тебя, рассказами об этом 102-этажном памятнике человеческой воли, на который ушло 7 миллионов человеко-часов.
I wouldn't bore you with the seven million man-hours it took to build this 102-story testament to human will.
Мой Джихад терпит неудачу из-за недостатка человеческой воли.
My Jihad has failed through the lack of human will.
Но, не касаясь человеческой воли, он воздействовал на центр речи и, вероятно, на память и рассудок.
But by leaving a part of the human will intact it was able to draw on the speech center, and perhaps much of the memory and mind.
Чтобы извлечь крупицы смысла из застарелого вздора? Отметить первозданный хаос печатью человеческой воли?
To wrench sense from archaic nonsense; to strike the sigil of human will upon elemental chaos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test