Translation for "часть работ" to english
Similar context phrases
Translation examples
Политика и деятельность средств массовой информации не являются частью работы Прокуратуры.
Politics and media activities are not part of the work of the Prosecution.
Настоящая программа работы представляет собой часть работы в этом направлении.
This work programme constitutes part of the work towards that end.
Деятельность этого подразделения является субстантивной частью работы всего Секретариата.
The activities of that department formed a substantial part of the work of the entire Secretariat.
263. Неотъемлемой частью работы секретариата Комиссии является конференционное обслуживание.
Conference-servicing is an integral part of the work of the Commission's secretariat.
Завершение основной части работы Второго комитета на шестидесятой сессии
Conclusion of the main part of the work of the Second Committee for the sixtieth session
Процесс агрегирования является важной частью работы Группы экспертов.
The process of aggregation would be an important part of the work of the Expert Group.
Часть работы по обновлению Организации Объединенных Наций начата в прошлом году.
Part of the work on renewing the United Nations began last year.
Смерть становится частью работы и надо лишь пытаться сделать всё, что можешь.
It just becomes part of the work and you just try your best.
Без его вмешательства природа сама делает большую часть работы, которая должна быть сделана.
Without the intervention of his labour, nature does herself the greater part of the work which remains to be done.
В английских колониях, главным продуктом которых является хлеб, значительнейшая часть работы выполняется свободными людьми.
In the English colonies, of which the principal produce is corn, the far greater part of the work is done by freemen.
Но если бы эти пошлины были под управлением незаинтересованных лиц, последние, может быть, растратили бы их на украшение и ненужные расходы, в то время как главные части работы были бы доведены до разрушения.
But had those tolls been put under the management of commissioners, who had no such interest, they might perhaps have been dissipated in ornamental and unnecessary expenses, while the most essential parts of the work were allowed to go to ruin.
Клара сделала часть работы, а мне теперь заканчивать.
Clara did part of that work and I must do the rest.
Самая тяжелая часть работы — планы переоснащения.
The hard part had been working out the implementation plans.
Именно этого и добивался охотник — первая часть работы была выполнена.
As this was just what its captor wished, he considered that part of his work accomplished.
Почему бы не поручить ей легкую, безопасную часть работы — например, вести записи?
Why not assign her an easy, safe part of your work, like keeping records?
Однако Пенкроф решил, что он уже выполнил свою часть работы, и предоставил остальное случаю.
But Pencroft said, that having done his part of the work, chance would do the rest.
– По крайней мере, я всегда могу взять часть работы с собой, куда бы я ни направлялась, – сказала она.
”At least I can take part of my work with me wherever I go,” she said.
Самой сложной частью работы оказалась задача накрыть воздушный поток, но и с этим в конце концов справились.
The most difficult part of the work was the capping of the air geyser, but this was finally accomplished;
Модеста хотелось расслабиться, но она понимала, что впереди еще самая долгая часть работы нужно было зашивать.
She wanted to relax, but knew that the longest part of the work lay ahead, the sewing up.
Именно эта часть работы, признавался сам себе Норвел, вызывала у него такие ощущения, словно он был богом.
This was the part of Nome's work that made him, he confessed secretly to himself, feel most like God.
Если права ты, то самую трудную часть работы мне еще предстоит сделать, если же прав я, то она практически завершена.
If your theory is correct the hardest part of my work is yet before me, but if I am right it is practically complete now.
Каждый был глубоко уверен, что он делает большую часть работы, и при всяком удобном случае заявлял об этом.
It was the cherished belief of each that he did more than his share of the work, and neither forbore to speak this belief at every opportunity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test