Similar context phrases
Translation examples
В части I каждой таблицы приводятся показатели по региональным группировкам, а в части II - показатели по странам с переходной экономикой, в отношении которых имелись данные за период 1986-1996 годов.
Part I of each table shows out-turns for regional groupings and Part II out-turns for transition countries for which data were available for 1986-96.
Секретариат установил также, что 54 из 79 запасных частей, указанных в докладе (S/2006/428), соответствуют по наименованию и номеру тем запасным частям, компенсация за которые была предоставлена.
The secretariat also determined that 54 out of the 79 spare parts set out in the report (S/2006/428) matched the type of parts by name and part number for which an award of compensation was made.
Он словно разделился на части: одна часть его двигалась вдоль набережной, другая вышла на середину Мерси и глядела оттуда на берег.
Part of him was with the litter too, gusting along the promenade; another part was out in the Mersey, gazing back towards the bank.
Он разделен на две части, обозначенные как часть А и часть В. Эти части не являются сопредельными.
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous.
154), «делая из составной части (реальной) среды составную часть (идеального) мышления» (там же).
154) “by turning a component part of the (real) environment into a component part of (ideal) thought” (ibid.).
иногда он присущ виноградникам значительной части небольшого района, а иногда им отличаются виноградники значительной части обширной провинции.
sometimes it extends through the greater part of a small district, and sometimes through a considerable part of a large province.
Часть испанской шерсти перерабатывается в сукно в Великобритании, и некоторая часть этого сукна ввозится после этого обратно в Испанию.
Part of the wool of Spain is manufactured in Great Britain, and some part of that cloth is afterwards sent back to Spain.
Пошлина в размере двадцатой части составляет, по-видимому, всю ренту, приносимую большею частью золотых рудников Чили и Перу.
This twentieth part seems to be the whole rent which is paid by the greater part of the gold mines in Chili and Peru.
Но когда-нибудь части меня станут частями другого человеческого существа, частью многих.
But someday, parts of me will be parts of other human beings, parts of many.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test