Translation for "часто совершаются" to english
Часто совершаются
Translation examples
Злоупотребления часто совершаются мужчинами в масках или тогда, когда у задержанных завязаны глаза".
Abuse is often committed by masked men or while detainees are blindfolded.
Самое великое зло часто совершают, исходя из чувства собственной правоты.
The greatest evil is often committed out of a sense of self-righteousness.
Во время вооруженных конфликтов часто совершаются серьезные преступления против гражданского населения.
Serious abuses are often committed against the civilian population during armed conflicts.
* признание того, что указанные преступления часто совершаются лицами, состоящими с жертвой в родственных отношениях или злоупотребляющими ее доверием или подчиненным положением;
Recognize that offences are often committed by those in positions of relationship, trust or authority;
Нарушения часто совершались государственными службами безопасности и разведывательными ведомствами, которыми манипулировали политические деятели.
The violations were often committed by State security forces and intelligence agencies instrumentalized by political actors.
10. В средней части этого пункта после слов "часто совершаемой в целях финансирования преступных организаций и" включить слова ", все более широко, для финансирования".
10. In the middle of the paragraph, the words "increasingly to fund" should be inserted after "often committed with the objective of funding criminal organizations and".
Две другие основные категории международных преступлений − преступления против человечности и геноцид − также часто совершаются в связи с вооруженными конфликтами.
The two other main categories of international crimes, crimes against humanity and genocide, too, are often committed in the context of armed conflict.
Она отметила, что иммиграционными властями часто совершались преступления против иностранцев, и рекомендовала государствам принять меры для предотвращения таких злоупотреблений властью и наказания за них.
It was noted that crimes against aliens were often committed by immigration authorities, and it was recommended that States take steps to prevent and sanction such abuse of power.
Местные кадры, и особенно дети, которым давали власть над жизнью и смертью других людей, часто совершали зверства из-за безрассудной ненависти или страха.
Local cadres, especially children, given authority over people's lives and deaths, often committed atrocities out of irrational hatred or fear.
66. Многие ораторы подчеркивали огромную важность борьбы с экономическими и финансовыми преступлениями, которые часто совершаются организованными преступными группами и террористами.
Many speakers underscored the vital importance of cracking down on economic and financial crime, which was often committed by organized criminal groups and terrorists.
Да, дети часто совершают убийства.
Yes, children often commit murders.
118. При рассмотрении демографических и климатических изменений или других факторов воздействия на окружающую среду часто совершается ошибка, когда между демографической единицей и единицей потребления ставится знак равенства и когда падение рождаемости в бедных густонаселенных странах считается основным условием решения экологических проблем.
119. An inaccuracy often made in discussing demographics and climate change or other environmental impacts is to equate one population unit with one consumption unit and to assume that fertility decline in poor, high-fertility countries is the primary solution to the environmental quandary.
Люди часто совершали такую ошибку при виде «Афродиты».
Folk often made that mistake about the Aphrodite.
такую ошибку люди часто совершают по отношению к гомосексуалистам.
Effeminate perhaps, but not soft, a mistake people often made about homosexuals.
Часто совершаемая ошибка Чаще всего страдание в этом мире наступает из-за незнания нашего Второго тела.
The mistake often made Most of the suffering in this World comes from ignorance of our Second body.
Маргарет была слишком грустной, чтобы улыбаться, видя все эти приготовления к двум визитам, которые она сама часто совершала в любое время дня.
Margaret's face was too sad to lighten up into a smile at all this preparation for paying two visits, that she had often made by herself at all hours of the day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test