Translation for "часто в" to english
Часто в
Translation examples
Как часто?
How often?
Не так уж часто в жизни происходит подобное
That doesn't happen very often in life.
Мы... так часто в компании друг друга.
We are... so often in each other's company.
Он... часто бывает в тюрьмах. И не так часто в больницах.
Not so often in the hospital.
Наиболее часто в сцене с дождём, символизируя возрождение.
Most often in a rain scene, symbolizing rebirth.
Часто, в тюрьме, они были моими единственными друзьями.
Often, in prison, they were my only friends.
В смысле, как часто в истории такое случается?
I mean, how often in history does th happen?
Я видел, что ты молишься так часто в моих мечтах.
I've seen you praying so often in my dreams.
Знаете, очень часто в медицине, наша работа заключается в быстрой реакции.
You know, so often in medicine, our job is to be reactive.
И всё же, часто в таких делах, инстинкт может стать огромной ошибкой.
Yet, so often in these cases, a gut instinct can be... ..dreadfully misleading.
Он часто так делал.
He often done that.
Мне это часто снится.
I often dream of it.
— О, это весьма часто бывает!
Oh, it happens quite often!
Но такие вещи часто случаются.
But these things happen so often!
Наверно, вам есть о чем порассказать: здесь такое не часто увидишь.
Such things are not often seen here.
Но знаешь? – он часто напоминал мне тебя.
In fact, he reminds me often of you.
Весьма часто правда кажется невозможною.
Truth very often appears to be impossible.
Для легилименции часто необходим зрительный контакт.
Eye contact is often essential to Legilimency.
Настасью он часто помнил подле себя;
He remembered Nastasya being often with him;
Дэзи теперь часто приезжает – по вечерам.
Daisy comes over quite often--in the afternoons.
Часто. Пожалуй, слишком часто.
Often. Too often, perhaps.
Она часто бывает несносна, часто подавлена.
She is often mean, often depressed.
— Она вас там часто посещала? — Довольно часто.
‘Did she often meet you there?’ ‘Fairly often.’
Ты часто бывала в бою? — Достаточно часто.
Have you seen combat often?” “Often enough.
Не часто, но иногда.
Not often, but sometimes.
Она часто трудна, моя дорога, и часто темна, Сиддхартха.
It it often hard, my path, often dark, Siddhartha.
Ну, не каждую ночь, конечно, но достаточно часто, чтобы я не забывал об этом. Вполне даже часто.
Not every night, maybe, but often enough. Often enough.
— И как часто создают новых? — Не часто, — тихо сказал он.
"How often are new ones created?" "Not often," he said quietly.
Часто в криминале.
Often in crime.
Часто в простоте скрывается великая красота.
There is often great beauty in simplicity.
Виновные часто в этот момент ломаются...
Guilty people often fold up at that point...
Как часто в вашем распоряжении оказываются легкие?
How often does a lung become available
Часто в задумчивости он бродил вокруг площади.
Often lost in thought circling the square.
Как часто в твоих парнях это совпадает?
How often do you find thatin the
- Часто в ожиданиях есть сбывающееся пророчество.
- Often with expectations, this is a self-fulfilling prophecy.
Невозможно тебя увидеть очень часто в администрации.
We don't often see you at the administration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test