Translation for "частная семейная" to english
Частная семейная
Translation examples
Частные семейные детские сады и мини-центры -- это альтернатива государственным учреждениям.
Private family kindergartens and mini-centres are an alternative to state institutions.
1974-1976 годы аспирантура, частное семейное право, Сорбонна
1974-1976 Postgraduate studies, Diplôme d'études approfondies, (private family law), Sorbonne
18. 13 июня 1994 года был принят Закон Республики Армения "О частных (семейных) предприятиях", в котором устанавливаются понятия частного (семейного) предприятия, правила их выбора и прекращения деятельности, права, обязанности и ответственность предпринимателей.
18. The Act “On private (family) enterprises”, adopted on 13 June 1994, defines the concept of a private (family) enterprise, the rules governing the choice and cessation of activities and the rights, obligations and liabilities of entrepreneurs.
* делами частного семейного права (и делами иммигрантов) при наличии доказательств бытового насилия;
:: private family law cases (and immigration cases) where there is evidence of domestic violence;
Бытует представление, что насилие в семье не является преступлением и что государство не должно вмешиваться в частную семейную жизнь.
There was a perception that domestic violence was not a crime and that the State should not intervene in private family matters.
Насилие в семье обычно рассматривается обществом, включая сотрудников полиции, как частный семейный вопрос.
Domestic violence is usually viewed by people including the Police as a private family matter.
Рассматривается ли оно в качестве частного семейного вопроса или нарушения прав человека, требующего вмешательства со стороны правительства?
Was it regarded as a private family matter, or as a human rights violation calling for government intervention?
Многие государства-члены до настоящего времени рассматривали уход исключительно как частную, семейную функцию.
Many Member States have, until now, treated caregiving issues as solely a private, family function.
Касаясь пункта 64, она говорит, что случаи насилия в семье нельзя рассматривать лишь как частную семейную проблему.
Referring to paragraph 64, she said that domestic violence must never be dismissed as a private family matter.
Так, что привело тебя на наш частный семейный обед?
Okay. So, what brings you to our private family lunch?
Мэри хочет нанять нашу компанию уладить частное семейное дело.
Mary wants to retain Pope and Associates to manage a private family matter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test